неказистый — перевод на английский

Варианты перевода слова «неказистый»

неказистыйnervous

Пусть он неказистый, нервный и застенчивый.
Maybe he's nervous and shy and perspiring a little.
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender!
advertisement

неказистыйpalaces

Неказистые наши дворецы.
Our palaces are quite small.
Неказистые наши дворцы.
Our palaces are quite small.
advertisement

неказистыйstubby

Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее — острыми, заточенными.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Они были неказистыми, но мягкими.
They were stubby but soft.
advertisement

неказистыйhomely

Ээ! Этот неказистый, чувак.
Whoa, this one's homely, man.
А что будет, если я приму предложение и всё кончится плохо? Или он — неказистый, или что-то случится, хорошее или плохое?
What happens if I take you up on this offer and it goes badly, or he's homely or anything happens, good or bad?

неказистый — другие примеры

Мадам, в глубине души я обожаю эту неказистую деревянную халупу.
Madam, in the chambers of my heart beats a love for every crooked timber of this shitbox of a structure, this building.
— Вход неказистый.
— The entrance is very sad.
Такой неказистый с виду, а какие лёгкие.
For a little guy, he has some set of lungs. — How's Bellick and the girl?
Он, определенно, мастер... сталкивать друг с другом неказистые слова, и выдавать это за поэзию.
He certainly does seem to have a knack for smashing ungraceful words together and deeming it a poem.
Лефти... увидев Шини, ты не сможешь смотреть на Милли, иначе чем на неказистую простушку, которая пытается затуманить представление о том, как должна выглядеть красивая девушка.
Lefty after seeing Sheeni you would look at Millie and you would see no more than a slatternly wench trying to muddy your perception of what a pretty girl should be.
Показать ещё примеры...