неисповедимы — перевод на английский

Варианты перевода слова «неисповедимы»

неисповедимыmysterious ways

Пути Господни неисповедимы.
The Lord moves in mysterious ways.
Неисповедимы пути Господни.
The Lord works in mysterious ways.
Неисповедимы пути Господни.
The Lord moves in mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы.
God does work in mysterious ways.
— Пути Господни неисповедимы.
— God works in mysterious ways.
Показать ещё примеры для «mysterious ways»...
advertisement

неисповедимыworks in mysterious ways

— Пути господни неисповедимы. — Это точно.
— God works in mysterious ways.
Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни.
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways.
Но пути Господни неисповедимы.
I was the entertainment. But the lord works in mysterious ways.
— Пути Господа неисповедимы.
— God works in mysterious ways.
Пути господа неисповедимы, брат.
God works in mysterious ways, Brother. Go, go, go.
Показать ещё примеры для «works in mysterious ways»...
advertisement

неисповедимыmysterious

— Пути Господни неисповедимы! Он знает путь. — Это хорошо.
God moves in a mysterious way.
Пути Господни неисповедимы.
God works in a mysterious way.
Их пути неисповедимы.
Mysterious ways.
Пути Господни неисповедимы.
God moves in a mysterious way, his wonders to perform.
Пути Господни неисповедимы.
God moves in a mysterious way.
Показать ещё примеры для «mysterious»...
advertisement

неисповедимыways

— Пути Господни неисповедимы. — Да, типа того.
The ways of God are unfathomable.
Пути твои господь неисповедимы.
Your ways are not our ways, O Lord.
Пути Господни в природе и в промысле Его неисповедимы.
The ways of God in nature, as in providence, are not our ways.
«Пути Господни неисповедимы.»
«Unfathomable are the ways of God.»
Ќо пути господни неисповедимы.
But God moves in strange ways.
Показать ещё примеры для «ways»...

неисповедимыmoves in mysterious ways

Неисповедимы пути Господни, мой дорогой секретарь, и в этом случае я должен оказаться во главе процессии.
God moves in mysterious ways, my dear secretary, and He has arranged, on this occasion, that I move forward.
Пути его неисповедимы.
He moves in mysterious ways.
И пути его неисповедимы.
He moves in mysterious ways.
Пути господни неисповедимы, но это..
They say the Lord moves in mysterious ways, but this, I...
Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы.
I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways.
Показать ещё примеры для «moves in mysterious ways»...

неисповедимыgod

Все это ужасно, но пути Господни неисповедимы.
That's terrible, but we don't always know God's plan.
Но вы не можете не признавать тот факт, что пути господни неисповедимы. Не следует впадать в истерику и распускать сплетни, порочащие репутацию школы.
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation.
Пути господни неисповедимы. Но я ее не убивал.
I can't know God's plan, but I didn't kill her.
Пути Господни неисповедимы, но всегда приводят к наивысшему благу.
God's plans twist at times, but always end up in the greater good.
Неисповедимы пути Господни.
One of God's great mysteries is His plans.
Показать ещё примеры для «god»...

неисповедимыwork in mysterious

О муза, твои пути неисповедимы.
O muse, you work in mysterious ways.
Твои пути неисповедимы.
You do work in mysterious ways.
Их пути неисповедимы.
They work in mysterious ways.
Сейчас всё в руках Господа и докторов... и китайцев, у них у всех пути неисповедимы.
Now it's up to God and the doctors... and the Chinese, all of whom-— let's face it-— work in mysterious ways.
Его пути неисповедимы, дорогая.
Works in mysterious ways, dear.