небогатая — перевод на английский

Варианты перевода слова «небогатая»

небогатаяpoor

Я господин в своих владениях, хотя они и невелики, и небогаты.
I am lord of my own realm, which is quite small and very poor.
Не волнуйся, мы знаем, что ты небогата.
Take it easy, we know how poor you are.
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными.
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk.
Может я и небогат, но достоинство у меня ещё есть.
I may be poor, but I still have my dignity.
Полиция Нью-Йорка — это те госслужащие, с которыми у таких небогатых людей происходит больше всего контактов.
The city employees these poor folks come into contact with the most-— NYPD.
Показать ещё примеры для «poor»...
advertisement

небогатаяrich

Мадемуазель Барнерд тоже была небогата и жила на жалкое жалованье в павильоне Де ла Вар.
Mademoiselle Betty Barnard? Eh, bien. She was not rich and lived on the no doubt niggardly salary paid to her by the De La Warr Pavilion.
Вспомни, я же небогат?
I wasn't rich enough, remember?
Она была небогатой женщиной... Но душа ее была на правильном пути.
She wasn't a rich woman-— — but she was rich in spirit.
Семья была небогата, и я подрабатывала в отделе парфюмерии.
Since I wasn't rich, I earned extra money working in their perfume department.
Я знала, что мы небогаты, но мне не казалось, что мы бедствуем.
I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.
Показать ещё примеры для «rich»...
advertisement

небогатаяmuch

Выбор-то у него был небогатый.
He didn't have much choice, did he?
У меня небогато, но что-нибудь перекусим. Завтра схожу за покупками.
There's nothing much to eat, we'll shop tomorrow.
У этого Холмса небогатое воображение.
This Holmes doesn't have much imagination.
Да, небогатый выбор.
Yes, not much choice.
Боюсь, здесь небогатый выбор белого вина.
Not much choice with the white wine, I'm afraid.
Показать ещё примеры для «much»...