на этом и остановимся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на этом и остановимся»
на этом и остановимся — leave it at that
Если ты говоришь что мы счастливы, давай на этом и остановимся.
If you say we're happy, let's leave it at that. Happiness is something I know nothing about.
— Давайте на этом и остановимся.
— Let's leave it at that
Давай на этом и остановимся.
Let's leave it at that.
— Класс, давай на этом и остановимся.
Great, so just leave it there. Yeah.
advertisement
на этом и остановимся — just leave it at that
Но на этом и остановимся.
I'll just leave it at that.
Давай на этом и остановимся.
Let's just leave it at that.
Может, на этом и остановимся?
Can't we just leave it at that?
advertisement
на этом и остановимся — stop you there
Давайте на этом и остановимся.
I'm gonna stop you there.
Мы на этом и остановимся?
Is that where it stops? In here?
Можем мы на этом и остановиться?
Can I stop you there?
advertisement
на этом и остановимся — stop you right there
Давайте-ка на этом и остановимся.
I'm just gonna stop you right here, okay?
— Слушайте, давайте на этом и остановимся.
Look, let me stop you right there.
на этом и остановимся — другие примеры
— Ну, лучше на этом и остановиться.
Let say our goodbyes.
Давай на этом и остановимся. %
Let's stay smart, okay?
Думаю, на этом и остановимся.
It's probably best if we leave it there.
Здорово, на этом и остановимся.
Great. Let's explore that.
Если вы будете делать как обещали, на этом и остановимся.
If you do as you have promised, we'll stay there.
Показать ещё примеры...