на стрёме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на стрёме»

на стрёмеlookout

Я был на стрёме.
I was the lookout.
Молчи и будь на стрёме. Боже!
Just shut up and keep a lookout.
Я на стрёме, чувак, это все.
I'm the lookout, man, that's it.
— Кто-то должен быть на стрёме.
Someone has to be the lookout.
Быть на стреме.
Be the lookout.
Показать ещё примеры для «lookout»...

на стрёмеkeep watch

На стрёме постоишь.
Keep watch or something.
Тогда подожди в машине и будь на стрёме.
— Then wait here and keep watch.
Найди себе полезное применение — постой на стреме.
Make yourself useful and go keep watch.
Я постою на стреме.
I'll keep watch.
Я постою на стрёме.
I'll keep watch.
Показать ещё примеры для «keep watch»...

на стрёмеon watch

— Стой на стреме!
— Stay on watch!
У лачуги Кокрана, на стрёме.
On watch outside Cochran's.
Я на стрёме.
Uh-uh, I'm on watch.
Я уснул на стреме.
I fell asleep on watch.
8 часов мы оба на стрёме, 8 часов сплю я, а ты следишь,
Eight hours both on watch; Eight hours I sleep, you watch;
Показать ещё примеры для «on watch»...

на стрёмеlook out

Постой на стреме.
— So what? Look out.
— Я залезу внутрь, а ты стой на стреме.
— I'll break in, you keep a look out.
Я на стрёме!
I'll look out!
— Стой на стреме.
— Keep a look out.
Я была на стрёме.
I was the look out.
Показать ещё примеры для «look out»...

на стрёмеstand guard

Когда найдем, Дейзи и Твист встанут на стреме, а я пойду за Колином.
When we flnd lt, Dalsy and Twlst will stand guard and I'll go ln for Colln.
Ты стоишь на стрёме. Я пробираюсь к миссис Хьюбер через лаз для собак.
You stand guard, I crawl through Mrs. Huber's doggy door.
Давай. А я пока на стрёме постою.
Go ahead, I'm gonna, I'm gonna stand guard.
Стой на стреме.
You stand guard.
Постой на стрёме.
Stand guard.
Показать ещё примеры для «stand guard»...

на стрёмеeye out

Будешь на стреме.
Keep an eye out.
Эй, стой на стрёме.
Hey, keep an eye out.
Сьюзи стоит на стрёме от надзирателей и всех других, кто может засечь.
Suzi keeps an eye out for the screws. And anyone else who might be watching.
Он может постоять на стреме.
He can be eyes.
Постоит на стреме.
He can be eyes.

на стрёмеstand watch

А кто будет стоять на стреме, если он ломанет за ним?
Who's gonna stand watch if he fetches for you?
Я попытаюсь взломать, а ты постой на стреме.
I'm breaking in, you stand watch.
Послушайте... вы можете держать Джуда за дверью так долго, как захотите, столько, сколько вы готовы стоять на стреме. Но что потом?
Look... you can keep Jude outside the door as long as you want, as long as you're willing to stand watch.
никогда больше не буду стоять на стреме, или бегать по поручениям.
I'll never have to stand watch or fetch again.
Что если Джимми отвлёк Маррен на перекур, пока Талия все проворачивала, а Пэкс стоял на стрёме?
What if Jimmy distracted Marren on the smoke break while Talia made the deal and pax stood watch?

на стрёмеkeep a lookout

Постой на стреме, ладно, ради Христа? — Я?
Keep a lookout for me, will you, for Christ's sake?
Когда доберётесь до её комнаты Баттерс останется на стрёме, пока Кенни откроет дверь спальни ...Кайл закроет её голову подушкой, а Стэн выстрелит ей в лицо.
Now, when you reach her room, Butters will keep a lookout while Kenny opens the bedroom door, Kyle puts a pillow over my mom's head and Stan shoots her in the face.
Просто стой на стреме!
Just keep a lookout!
Я хочу, чтобы ты постоял на стреме возле машины.
I need you to keep a lookout from the car.

на стрёмеguard outside

Кто-то должен остаться снаружи на стреме, и только один из нас знает, где искать в мамином офисе.
Someone needs to stand guard outside, and only one of us knows where to look in my mom's office.
Просто постой на стрёме и удостоверься, что она сюда не зайдёт.
Just stand guard outside and make sure she doesn't come in here.
А я постою на стреме.
I will stand on guard.

на стрёмеbe a lookout

Постой на стреме, чувак.
Why don't you be a lookout, man?
Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно.
I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need.
. — Я не хочу стоять на стрёме.
I didn't want to be a lookout.
Он стоял на стрёме и решил скрыться, как только увидел меня.
He was on the lookout and hid when he saw me.
Нет, ничего, но мы на стреме.
No, none, but we're on the lookout.