на станции — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на станции»

«На станции» на английский язык переводится как «at the station».

Варианты перевода словосочетания «на станции»

на станцииstation

На станцию Ватерлоо!
Waterloo Station.
Перро! По прибытии на станцию пройдите в автобус.
When we reach the station, go to the special bus.
Сэмми, ты забыл, кто каждый вечер отвозит почту на станцию?
Have you forgotten who carries the mail down to the station every night?
Поставила мне ультиматум, через тридцать минут на станции Хьюстон, у нее компромат на миссис Воул.
Giving me an ultimatum, Euston Station in 30 minutes. Got the lowdown on Mrs. Vole.
Йокогама. Йокогама... Поезд прибывает на станцию Иокогама.
The express train to Kagoshima is entering the station...
Показать ещё примеры для «station»...
advertisement

на станцииat the train station

Того, на станции...
— The one at the train station.
— Клара завтра утром будет на станции.
Klara tomorrow morning at the train station.
Она поехала с детьми на станцию встречать мою маму и бац!
They went to pick up my mother at the train station, and ... bang!
Эй! Ты не знаешь, где доспехи, которые были на станции?
Say, do you know anything about some armor that was at the train station?
Девочка, которую пытались ограбить на станции, я получила ее адрес и подробности ее банковского счета.
Hey. The girl who was mugged at the train station, I got her address and her bank details.
Показать ещё примеры для «at the train station»...
advertisement

на станцииsubway station

Эти карточки продаются на станциях в метро.
You buy MetroCards in the subway station.
— Ты можешь через час подьехать на станцию метро у оперного театра?
The subway station Deutsche Oper in an hour?
Похоже, на станции метро.
Looks like a subway station.
Прости, я не смог придти на станцию метро.
I'm sorry I couldn't go to the subway station.
На станции этой подземки было два копа и они сразу погнались за мной.
At the subway station, there was two cops. And they just started chasing me.
Показать ещё примеры для «subway station»...
advertisement

на станцииon the space station

Капитан, такая же вентиляция и на станции.
Captain, there are vents of that type on the space station.
Соберите всех трибблов на станции.
Pick up every tribble on the space station.
Я слышал об этом на станции перед нашим отлетом.
I heard it on the space station before we left.
Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила. Убираемся отсюда.
Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down.
В одну минуту она на станции, а во вторую — резвится вне нее.
One minute, she's on a space station, the next, she's running round outside.
Показать ещё примеры для «on the space station»...

на станцииdepot

Почему бы тебе не пойти со мной на станцию?
Will you come down to that depot with me?
Если это его каменное лицо, нам пора начать играть в покер на станции, друг.
If that was his poker face, we got to start playing some goddamn cards around the depot, man.
Они должны были вернуться на станцию после доставки припасов пожарным на Рамона лэйк
They were headed back to the depot after dropping supplies to the crew at Ramona Lake.
Эй, Брайан, возвращайся на станцию вместе со Стат и Вуду, в их экипаже
Hey, Brian, you go back to the depot with Stats and Voodoo in their rig.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Показать ещё примеры для «depot»...

на станцииat the bus station

Много у вас тут друзей на станции?
You have a lot of friends here at the bus station.
И только потому что мне пришло это в голову, сейчас, в эту секунду, существует целая другая реальность, где я сижу на станции, а вы везете кого-то другого.
But, uh, just 'cause that thought crossed my mind... there now exists at this very second... a whole 'nother reality where I'm at the bus station... and you're probably giving someone else a ride, you know?
Надо было мне на станции остаться.
I should've stayed at the bus station.
А потом пошел на станцию. После этого гулял.
Um, I went to Jared's around seven or eight... and then I dropped him off at the bus station shortly after that.
Ты хочешь ночевать на станции?
Do you want to sleep at the bus station
Показать ещё примеры для «at the bus station»...

на станцииat the plant

Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.
I want you to be in charge of safety here at the plant.
Гомер просил извинить его, но на станции была какая-то важная работа.
Homer sends his apologies... but, um... there was some important work at the plant... that only he could take care of.
Лоренцо на станции, возникла проблема.
Lorenzo': at the plant, we had a problem.
На станции, их ждет великое будущее.
I predict big things for him down at the power plant.
Лиза, самое ужасное — это то, что я работаю на станции, которая отравляет воду и воздух.
Lisa, the most horrible truth of all is, the plant where I work poisons our water and our air.
Показать ещё примеры для «at the plant»...

на станцииat the service station

Ладно, Андрее, ты хоть раз была на станции техобслуживания?
Okay, Andrew, are you ever had at the service station?
Существует 75 скрыто снятых фотографий машины перевозчика на станции техобслуживания.
There are 75 photographs taken covertly, of the carrier vehicle, at the service station.
Он на станции техобслуживания, его жена дома.
He's at the service station, his wife's at the house.
Или как на станциях техобслуживания:
Or both at the service station:
Я думаю, это можно починить на станции техобслуживания.
I mean, this could make it to a service station.
Показать ещё примеры для «at the service station»...

на станцииarray

Основываясь на моем предварительном анализе, капитан, я убежден, что мы имеем дело с одиночным существом, находящимся на станции.
Based on my initial reconnaissance, Captain I am convinced we are dealing with a single entity in the Array.
А я не намерен допустить, чтобы кто-то со знанием вашей технологии высадился на станцию.
And I have no intention of letting anyone with your technological knowledge board the Array.
Мы собираемся телепортироваться на станцию и попытаться осуществить это.
We're about to transport over to the Array to see if we can arrange it.
Тувок и я телепортируемся на станцию.
Tuvok and I are beaming to the Array.
Что делал Звездный флот там на станции?
What was Starfleet doing at that Array?
Показать ещё примеры для «array»...

на станцииunion station

Это он подстрелил вас на Станции.
He's the man who shot you at Union Station.
Он на станции Юнион.
He's at Union Station.
Сейчас же отправляйся на станцию.
Get over to Union Station.
Слушайте, я знаю, что ситуация на Станции могла бы закончиться иначе.
Look, I know Union Station could have gone another way.
Ты жил на станции, когда был бездомный?
Didn't you live in union station when you were homeless?
Показать ещё примеры для «union station»...