на спиртное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на спиртное»

на спиртноеliquor

Как я говорил, я работаю на парня с лицензией на спиртное.
Like I say, I work for a guy got a liquor license.
У вас есть привод и лицензия на спиртное, что является нарушением условий досрочного освобождения.
You have a record and a liquor license, which is a parole violation.
А, ты работаешь на парня, у которого есть лицензия на спиртное.
Ah, you work for a guy that's got a liquor license.
Правительство недополучает 900 миллионов в год на лицензиях и налогах на спиртное.
900 million a year in liquor taxes and licenses the government isn't getting.
advertisement

на спиртноеliquor license

У меня есть лицензия на спиртное.
I got a liquor license.
Твою лицензию на спиртное продлили, йоу.
Your liquor license renewal got got, yo.
И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
And a location courtesy of the New York City Liquor License database.
Для начала, за отсутствие лицензии на спиртное.
For operating without a liquor license for starters.
advertisement

на спиртноеon drink

Только не налегай на спиртное.
Just don't drink too much.
Не стоит так налегать на спиртное.
Maybe you've had enough to drink.
Но ему там так одиноко, что глупышка тратит все деньги на спиртное. Чтобы утопить свою печаль.
But he gets so lonely that the stupid man spends all his money on drink... to drown his sorrows.
advertisement

на спиртноеon the sauce

На спиртное, вроде, нажимать не советуют, милая, Но... будь собой.
I think you're supposed to cut down on the sauce a little during this time, darling, but you do you.
Не налегай на спиртное.
— Easy on the sauce, Joe. — Hmm?

на спиртное — другие примеры

И мне кажется, у нас получилось создать подходящее для йойка настроение. Может, мы и не на природе, но мы не ложились всю ночь, налегая на спиртное, так что, Анте, — прошу.
Ante, and I have worked up the right mood — — for a joik... we may not be outdoors, — — but we've been up all night, catching up on the booze — — so, Ante, it's all yours.
Получил лицензию на спиртное.
We got our liquor license today.
Ты не доросла. Я могу потерять свою лицензию на спиртное.
You're underage.
Все Бендеры работают на спиртном!
All Benders are powered by alcohol!
Наверное, тебе нужны и деньги на спиртное?
So I'm thinking you might want some drink money, too?
Показать ещё примеры...