on drink — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on drink»
on drink — пить
But he goes on drinking it from the can!
Да, а молоко он все равно будет пить из банки.
How can one drink the health of such an odious, stingy, hard, unfeeling man as Mr Scrooge?
Как можно пить за здравие такого чудовища, скряги? Он уж выпил из тебя всю кровь.
I'm going to carry on drinking until they catch Jaws the shark.
Я собираюсь пить до тех пор, пока они не поймают акулу Jaws.
Only this time, you'll be crying for help, and I'll be the one drinking and laughing in there with Uncle buddy!
Вот только в этот раз ты будешь звать на помощь, а я буду тут пить и смеяться с дядей Бадди!
Just imagine the situation when no one steals and no one drinks.
Вы только представьте себе, никто не ворует, никто не пьет.
Показать ещё примеры для «пить»...
on drink — один напиток
Come on, one drink.
Давай, один напиток.
One drink.
Один напиток.
— okay, just one drink.
— Окей, всего лишь один напиток.
They're my number one drink since I stopped drinking.
Это напиток номер 1 для меня с того времени когда я бросил пить.
The guy orders one drink... sits down, I don't see him again the rest of the night.
Паренёк заказал всего один напиток присел, и весь остаток вечера больше никак не давал о себе знать.
Показать ещё примеры для «один напиток»...
on drink — выпить
Get me one drink.
Принеси мне выпить.
Stay just for one drink.
Останьтесь немного выпить.
She's planning on drinking the whole pond, no doubt.
Похоже, она собирается выпить целый пруд.
Damn it, Jack, it's your birthday and you didn't even have one drink with me.
Черт побери, Джек, это твой день рождения, а ты даже не хочешь выпить со мной. Почему бы тебе не зайти ко мне?
One drink?
— Выпьем? — М?
Показать ещё примеры для «выпить»...
on drink — один стаканчик
One drink, the girl comes out of the picture and bites you.
Один стаканчик и девка с обложки сама слезет и укусит тебя.
— Just one drink.
— Всего один стаканчик.
So what do you say,one drink?
Ну, что скажешь? Один стаканчик?
— All right. One drink.
— Ну, один стаканчик.
Look at me. Come on, one drink.
Давай, один стаканчик.
Показать ещё примеры для «один стаканчик»...
on drink — один бокал
One drink and out!
Один бокал — и вон!
One drink, no more.
Один бокал, не больше.
Come on. Are you sure you only had one drink?
Вы уверены, что выпили всего один бокал?
Okay, one drink.
Хорошо, один бокал.
Oh, then one drink will do no harm.
О, тогда один бокал не повредит.
Показать ещё примеры для «один бокал»...
on drink — один глоток
One drink — and I shall carry entire cohort.
Один глоток — и я понесу всю когорту.
Just one drink, right?
Один глоток — и всё.
One drink from the sacred cup, and the elder was healed.
Один глоток из чаши и человек выздоравливал.
One drink.
Один глоток.
One drink?
Один глоток?
Показать ещё примеры для «один глоток»...
on drink — на выпивку
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,... ..он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,... ..приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
Must be throwing it away on drink, girls?
Наверное, просаживает на выпивку, а, девочки?
Let's spend all the Chiefs money on drinking today.
Давайте-ка сегодня потратим старостины денежки на выпивку.
We spent 'em and traded 'em, and frittered 'em away on drink and food and pleasurable company.
И принялись тратить это богатство. На выпивку, еду и приятную кампанию.
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} You don't think our senior{\cH00FF00} clerk {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} pissing away Chambers money on drink {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} five times a week is a problem?
То есть тебе не кажется проблемой то, что главный адвокат нашей конторы тратит ее деньги на выпивку пять раз на неделе?
Показать ещё примеры для «на выпивку»...
on drink — один стакан
One drink, Adam.
Один стакан, Адам.
— One drink and then you hit the road.
— Один стакан, а потом выметайся.
And then one drink turns into 20 drinks, and then you get a cab that night.
И затем один стакан превращается в двадцать, и затем ты едешь ночью в такси.
It is one drink.
Один стакан.
One drink, then we go.
Один стакан, и пойдём.
Показать ещё примеры для «один стакан»...
on drink — одна рюмка
One drink.
Одна рюмка.
But you told him that one drink wouldn't hurt, and then you gave him another, and another, until you could practically pour him into that car.
Но вы сказали ему, что одна рюмка вреда не причинит, и подносили ему еще и еще, пока он не набрался под завязку и вы усадили его в машину.
One drink, and then you are gonna interrupt us and tell me that there's a medical emergency.
Одна рюмка, а потом ты прийдешь и прервешь нас и скажешь, что я нужна в скорой
When I was 11 years old, my dad was... one drink away from killing my mom and me...
Когда мне было 11 лет, Мой отец был ... в одной рюмке от нашего с мамой убийства.
One drink was the deal.
ћы договаривались об одной рюмке.
Показать ещё примеры для «одна рюмка»...