на солнце — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на солнце»

«На солнце» на английский язык переводится как «in the sun».

Варианты перевода словосочетания «на солнце»

на солнцеin the sun

Сейчас она спит на солнце.
Now she is asleep in the sun.
Мы должны ... быстро ... быстро ... до того как корабль нагреется на солнце ... поторопись, пожалуйста...
We must... quickly... quickly... before the ship heats up in the sun... hurry child... hurry please...
Потом ты, э, обольешь ее водой дашь высохнуть на солнце и что случится потом, мм?
Then you, er, pour water over it let it dry in the sun and what happens then, mm?
Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах.
There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces.
И на солнце его волосы... -...вились.
And in the sun, his hair became fleece.
Показать ещё примеры для «in the sun»...
advertisement

на солнцеsunlight

Никакого попадания воды, никакого прямого попадания на солнце и держи подальше от маленьких детей.
Now, the rules... No water, no direct sunlight, and keep out of the reach of small children.
Вы пьете кровь и можете немного находиться на солнце, хоть это и причиняет боль, словно задерживать дыхание под водой.
You crave blood and can stand in the sunlight a little bit, but it hurts, like holding your breath underwater.
Если мой проект окажется удачным, все выгоды от пребывания на солнце будут в нашем распоряжении в любое время дня и ночи.
Had my design been successful, every mental health benefit of sunlight would have been ours to enjoy at any hour of the day or night.
Мне нужно на солнце... что-нибудь теплое, что угодно.
I need sunlight... warmth, anything.
Моему сыну нельзя находиться на солнце.
My son can't be in the sunlight.
Показать ещё примеры для «sunlight»...
advertisement

на солнцеsunburned

Мама сгорела на солнце, пока играла в теннис.
Your mother got a sunburn playing tennis.
Посмотрите, как она обгорела на солнце.
Look at that sunburn.
А мне сказал, что обгорел на солнце.
You said it was a sunburn.
Для того, кто помешан на книгах, вы умудрились загореть на солнце.
Fora mancocooned withhisbooks, you managed quite a sunburn.
Иначе ты обгоришь на солнце.
You're gonna get a sunburn.
Показать ещё примеры для «sunburned»...
advertisement

на солнцеin the sunshine

Все так меняется на солнце.
Everything feels so different in the sunshine.
Посмотрите, как она блестит на солнце.
Look at it, gleaming in the sunshine.
Спать ты сможешь и на солнце в шезлонге.
You might as well sleep in the sunshine.
Может, на солнце, типа на пляже. Окружённая красивыми людьми.
Maybe in the sunshine, like on the beach, surrounded by, mmm, beautiful people.
Представляю ты должна былы быть счастливее мертвой свиньи на солнце теперь, ведь Мистер Прекрасный теперь свободен.
Figure you'd be happier than a dead pig in the sunshine now that Mr. Wonderful is single.
Показать ещё примеры для «in the sunshine»...

на солнцеsolar flare

— Должно быть, вспышка на солнце.
— Must be a solar flare.
Подожди. Кажется ты говорила, что невозможно предсказать точный момент вспышки на солнце.
You said it was impossible to predict a solar flare.
Вспышка на солнце.
Solar flare.
— Вспышка на солнце?
A solar flare?
Кто сказал им, что это вспышка на солнце?
I mean... who told the news it was a solar flare?
Показать ещё примеры для «solar flare»...

на солнцеhot sun

Сидеть на солнце и ждать пока его хозяин съест мороженое?
Waiting in the hot sun while his owner gets ice cream?
Эшли стоит с гигантской надписью на солнце?
Ashley is twirling a sign out in the hot sun?
Как ты забросил решающий мяч в соседней школе! Ты прыгал вверх-вниз в своих коротких симпатичных шортиках и потел, как банка солёных огурцов на солнце.
When you hit that shot to beat Fairfield and you were jumping up and down in your little Larry Bird short-shorts and sweating like ajar of pickles in the hot sun...
А вот я сижу на солнце, в чужих штанах, и слышу, как я моргаю.
Me, on the other hand, I'm sitting in the hot sun, in rented pants listening to myself blink.
Она почти час работала на солнце днем.
She worked almost an hour out in the hot sun today.
Показать ещё примеры для «hot sun»...

на солнцеto stare into the sun

Они выжглись на моей сетчатке, словно я смотрел на солнце.
It's burned into my retinas like I was staring into the sun.
А то ты такие рожи корчишь, будто на солнце пялишься.
That face you make it's like staring into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не пялится на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не пялиться на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не смотреть на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.