на скамейке — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на скамейке»
«На скамейке» на английский язык переводится как «on the bench».
Варианты перевода словосочетания «на скамейке»
на скамейке — on the bench
Оставь здесь, на скамейке...
Leave it here on the bench...
Здесь, на скамейке.
Here, on the bench.
— Вот здесь на скамейке.
— Here he is. On the bench.
Тебе велено идти в тот садик, сесть на скамейку и ждать.
He said to go and wait on the bench. Go on.
На скамейке.
On the bench.
Показать ещё примеры для «on the bench»...
advertisement
на скамейке — on a park bench
А теперь он еле живой валяется на скамейке. Где сейчас его мама, папа и другие родственники?
And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
Он лежал на скамейке в парке, рядом с парнем.
This was sitting on a park bench. Next to some guy who was eating it.
Следующий день я провела сидя на скамейке, наблюдая как играют дети.
I spent the next day sitting on a park bench watching children play.
Или замерзать ночью на скамейке в парке.
It could mean freezing on a park bench.
Показать ещё примеры для «on a park bench»...
advertisement
на скамейке — on the sidelines
А не сидеть на скамейке запасных.
Not sit around on the sidelines anymore.
Ну не может лучший игрок в команде сидеть на скамейке!
The best player cannot just remain on the sidelines.
А другое — сесть вместо него на скамейку запасных.
But you want to put me on the sidelines for him?
Я устал сидеть на скамейке.
I'm tired of sitting on the sidelines.
Я так долго была на скамейке запасных, я не думала, что кто-нибудь снова мог подумать, что во мне есть то, что нужно.
I have been on the sidelines for so long, I didn't know if anybody would ever think I have what it takes again.
Показать ещё примеры для «on the sidelines»...
advertisement
на скамейке — sitting
В другой раз он про сидел на скамейке.
And other times he's just, he's just sitting around.
Когда ты села в машину и поехала сюда, ты же не ожидала, что Бог будет сидеть тут на скамейке?
Well, when you got in your car and drove over here now, you didn't expect to find God sitting here, did you?
Я на скамейке запасных в этом году.
I'm sitting it out this year.
Но тогда, когда я скажу тебе сидеть на скамейке запасных, ты будешь сидеть, понял?
But anytime I tell you to sit on the sidelines, you're gonna sit, you understand?
— Ты непротив, посидеть на скамейке запасных?
~ Do you mind sitting this one out? ~ Not at all.
Показать ещё примеры для «sitting»...
на скамейке — dugout
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Поиграли бы с ней в софтбол, а потом бы сделали дело на скамейке запасных.
You could play softball and do it in the dugout.
Мой брат говорит, что если ты когда-нибудь заглянешь на Цестус III, он обеспечит тебе местечко на скамейке запасных.
My brother says if you're ever on Cestus Ill he'll get you seats in the dugout.
Я даже на скамейке запасных не сидел.
I haven't been in the dugout.
На скамейке запасных, рядом с Дином Трентом.
I was in the dugout, next to Dean Trent.
Показать ещё примеры для «dugout»...
на скамейке — sitting on the bench
Э, твой мальчик Мэтьюз, идёт на скамейку.
Uh, your boy, Matthews is sitting on the bench.
Ребята, у вас тут на скамейке Майкл Джордан, а вы выпускаете Хакима Оладжьюбляда.
You guys have Michael Jordan sitting on the bench here, but you're starting Hakeem Olajutwat.
В конце концов он поступил, как профи и просидел на скамейке запасных 3 года.
He finally makes it to the pros, and he sits on the bench for three years.
Наверху есть фреска с дикими цветами, и я люблю сидеть на скамейке перед ней.
Upstairs there's this mural of wildflowers, and I like to sit on a bench in front of it.
Раз не отвечаешь, сядь на скамейку.
If you can't answer, you may go and sit on the bench.
Показать ещё примеры для «sitting on the bench»...