на самом верху — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на самом верху»

на самом верхуat the top

Я же сказал, на самый верх и налево.
To the top and to the left.
На самый верх.
To the top.
Мы поднимемся на самый верх!
We going to the top, baby!
Я же сказал, на самый верх и налево.
I have told, to the top and to the left.
На самый верх.
To the top?
Показать ещё примеры для «at the top»...
advertisement

на самом верхуall the way up

На самый верх, братишка.
All the way up, brother.
На самом верху?
All the way up?
Знаю, на самый верх.
Let me guess, all the way up?
Они поднимаются на самый верх.
They're going all the way up.
На самом верху?
All the way up'?
Показать ещё примеры для «all the way up»...
advertisement

на самом верхуto the very top

Просто хотел показать, что все здесь — на самом верху списка.
I'm just checking that we're all at the very top of our games.
Причина, по которой рыболовные угодья Джосфата такие ненадёжные, в их опасном расположении на самом верху водопада Виктория.
The reason Josphat's fishing pools are far from safe is their precarious position at the very top of Victoria Falls.
Я следила за всеми объектами моей страсти, я достигла всего, чего я когда-либо хотела достичь, и я на самом верху своей игры.
I have followed every one of my passions, I've achieved everything I've ever wanted to achieve, and I'm at the very top of my game.
Опять наверх, теперь пологие лестницы и странные запахи и на самый верх.
Then up, up, up by steeper steps and odder odours to the very top.
На самый верх.
To the very top.
Показать ещё примеры для «to the very top»...
advertisement

на самом верхуto the high

Что, если всё пойдёт дальше, на самый верх?
What if it goes further, higher up?
Мы проследим за его приёмом этих таблеток, и стоит заметить, этот запрос одобрен на самых верхах.
We'll monitor his access to those pills, and I should say this request has been vetted from on high.
У них есть люди на самых верхах, у которых, в свою очередь, есть свои исполнители, делающие за них всю работу.
They have people high up who get their drones to do their work for them.
На самом верху, чтобы Зак не смог достать их.
High enough so a kid can't reach it.
Унести на самый верх, ведь у границы, Вдали от мира людей судьба остаться нам, и стать сильней!
And leave me at the highest place there is, far away from kindness?
Показать ещё примеры для «to the high»...