на правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на правду»

на правдуtruth

Но служители закона имеют право на правду.
But the minions of the law have a right to the truth.
Замок реагирует только на правду.
The lock reacts only to the truth.
Закрыл глаза на правду.
Ignoring the truth.
На правду и на парфюм.
The truth, and perfume.
— Мои читатели надеются на правду.
— My readers expect the truth.
Показать ещё примеры для «truth»...
advertisement

на правдуtrue

Похоже на правду, доктор.
Quite true, Doctor.
А вообще, похоже на правду.
But it rings true.
Ну, вообще-то похоже на правду.
Yes, it seems it's true.
Это даже на правду не похоже. Я просто собираюсь съесть кусок пиццы.
That's not even true. I'm just gonna get a slice.
Я могу только надеяться на правду.
I can only hope that it's true.
Показать ещё примеры для «true»...
advertisement

на правдуabout right

Похоже на правду.
Feels about right.
Это похоже на правду?
Is that about right?
Да, похоже на правду.
Yeah, sounds about right.
Похоже на правду.
Sounds about right.
Похоже на правду.
That seems about right.
Показать ещё примеры для «about right»...
advertisement

на правдуsense

Продавщица мне об этом сказала, поэтому всё очень похоже на правду.
The girl told me, and it makes more sense.
— Это предположение? — Да, но похожее на правду.
— Aye, but it makes sense.
Ну, это похоже на правду.
Well, that makes sense.
Похоже на правду, раз она знала его любимую еду.
It makes sense that she would know what his favorite meal is.
— Да, похоже на правду.
— No, it all makes sense now.
Показать ещё примеры для «sense»...

на правдуreal

Немного обломков самолета, чтобы было похоже на правду.
A little airplane debris to keep it real.
Не похоже на правду.
— Yeah? It doesn't seem real.
Просто как-то не похоже на правду.
It's just not the real thing.
* Похожая на правду *
Seemed like the real thing
Знаешь, на правда надо бросить.
You know, we really should quit.
Показать ещё примеры для «real»...

на правдуsounds about right

Это похоже на правду, за исключением той части, что я однажды буду режисировать крупный фильм.
That sounds about right, except the part about me directing a big movie.
Похоже на правду.
That sounds about right.
Похоже на правду.
Sounds about right
— Похоже на правду.
That sounds right.
Похоже на правду.
That sounds right.
Показать ещё примеры для «sounds about right»...