на поруки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на поруки»

на порукиon bail

Мы освободили их на поруки.
We've released 'em on bail. And you are?
Его сегодня выпустили на поруки.
He's out on bail today.
Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up?
Следует отложить разбирательство до следующего года и позволить мистеру Симпсону выйти на поруки.
Let's postpone the trial till next year and allow Mr. Simpson to be released on bail.
Я только что узнал, что они выпустили Дойла на поруки.
I just found out they bailed out Doyle.
Показать ещё примеры для «on bail»...
advertisement

на порукиon parole

Мне было 11 лет, и к нам в гости приехал мой старый дядюшка... его выпустили на поруки... мы играли в одну игру -я садился к нему на колени, а он изображал поезд.
Um, I was, I think, 11 years old, and my great-uncle had come to stay for a few weeks while on parole. We used to play this game, where I would sit on his lap and he would pretend to be a train.
Твоего Рикки выпустили на поруки?
Is your Ricky out on parole yet?
Кстати, ты все еще на поруках?
Are you still on parole, by the way?
ЛЕТО 1960 — ВЫПУЩЕН НА ПОРУКИ
SUMMER 1960... RELEASED ON PAROLE
— Он же не на поруках.
— He's not on parole!
Показать ещё примеры для «on parole»...
advertisement

на порукиon probation

Ты на поруках?
Are you on probation?
Ей, снаружи копы, а у нас кое-что осталось, и я все еще на поруках.
Yo, cops are outside, we're holding, and I'm still on probation.
Вас отпускают на поруки без уплаты пошлины за ходатайство.
All right, you're off on probation and a fine for soliciting.
Инспектор сказал, у меня хорошие шансы освободиться на поруки за то, что я сделал с Барсуком.
The Inspector said I got a good chance of probation for what I done to Badger.
— А почему он вышел на поруки?
— Even so, how come he got probation?
Показать ещё примеры для «on probation»...