на побережье — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на побережье»

«На побережье» на английский язык переводится как «on the coast» или «by the seaside».

Варианты перевода словосочетания «на побережье»

на побережьеon the coast

Мисс Блейк просила узнать, как погода на побережье.
Miss Blake said to ask you how the weather is on the coast.
Уйти? Начните собственный бизнес на побережье.
— Start your own business on the coast.
— Самые прекрасные на побережье, мой лорд!
— The finest on the coast, my lord!
Заброшенный монастырь прямо на побережье, доверчивые крестьяне, которые верят всему, что я говорю им.
A deserted monastery right on the coast, gullible peasants who believe everything I say to them.
Ему принадлежат лучшие дома на побережье.
Has one of the finest homes on the coast.
Показать ещё примеры для «on the coast»...
advertisement

на побережьеseaside

— Закусочная на побережье?
The seaside diner?
Домой, на побережье.
Home to the seaside.
— Вы пытаетесь заманить меня на побережье?
Are you trying to whisk me off to the seaside?
Факт в том, что я едва ли могу организовать школьную поездку на побережье, потому что администрация препятствует мне.
The reality is I can barely run a school trip to the seaside, cos the admin defeats me.
Первое на сегодня, путешествие на побережье чтобы встретиться с 18-летней Эмили Адамс из Блэкпула.
First tonight, a trip to the seaside to meet 18-year-old Emily Adams from Blackpool.
Показать ещё примеры для «seaside»...
advertisement

на побережьеbeach

Да, я ездил на побережье.
I drove to the beach.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
That night, Charlotte got out her wish box... where she kept reminders of all the things she hoped for in life-— a gift for Shayla... a town house in the city... a beach house in East Hampton... her dream man... her backup dream man.
У моей кузины есть дом на побережье Малайзии.
My cousin has a beach house in Malaysia.
Мы могли бы переехать на побережье.
— We could move to the beach.
Я такого красивого дома на побережье сроду не видела.
I never seen a beach house so fine.
Показать ещё примеры для «beach»...
advertisement

на побережьеon the shore

В какое-нибудь другое место, на побережье.
On the shore someplace.
В 1490 году, испанский исследователь Кабеса де Вака, высадился на побережье Нового Света в поиске власти и удачи.
In 1490,the Spanish explorer Cabeza de Vaca, landed on the shore of this new world seeking power and fortune.
И тогда мистер МакГэрри строит на побережье 16-комнатный особняк.
And so Mr. McGarry built a 16-room mansion on the shore.
"Восходя на побережье моря из тумана,
"Raised on the shore of a sea of mists,
Моя семья и еще несколько друзей едем в наш загородный домик на побережье.
— Yeah. My family and a few friends, we're all going back to our place on the shore and it would be so great if you guys came.
Показать ещё примеры для «on the shore»...

на побережьеby the sea

Ранчо на побережье!
The ranch by the sea!
Однажды у нас будет наше ранчо на побережье.
One day, the ranch by the sea.
Просто закрой глаза, Уолтер, и представь себя на побережье.
Just close your eyes, Walter, and imagine yourself by the sea.
На кой мне ещё переться в эту сраную дыру на побережье?
— Business. Why else would I come to this shithole by the sea?
Практически в центре города, на побережье.
Close to the centre, by the sea.
Показать ещё примеры для «by the sea»...

на побережьеocean

Да... Мы собирались на побережье.
— Yes, we wanted to go to the ocean.
Думаешь, все эти денежные мешки приезжают на побережье, чтобы есть курятину?
You think these loafs come all the way out to the ocean just to eat chicken?
Температура умеренная, на побережье влажность высокая.
With a little humidity from the ocean,
Когда говорят «поедем на побережье» — все представляют Гавайи, Бермуды
You know when you said, «Let's go to the ocean» one thinks, Hawaii, Bermuda,
— Я никогда не был на побережье.
— Never even been to the ocean.
Показать ещё примеры для «ocean»...

на побережьеon the gulf coast

Да, но редко на побережье Алабамы, и никогда, если они в 20 минутах ходьбы от дома.
Okay, you know, rarely on the Gulf Coast of Alabama, and never on a 20-minute walk from their own home.
Когда мэр — то есть я — протолкнул в туркомпании колледжа идею секретных весенних каникул на побережье Мексиканского залива.
When its mayor, that's me, Sold a college tour company on the gulf coast's Best-kept spring break secret.
Говорят, её перевозили на один из ваших НПЗ на побережье Мексиканского залива.
They're saying it was en route to one of your refineries on the Gulf Coast.
В Техасе непогода продолжает бушевать на побережье залива.
In Texas today, severe weather continues to plague the Gulf Coast.
Более трёх тысяч граждан на побережье Мексиканского залива числятся пропавшими без вести.
There are more than 3,000 citizens of the Gulf coast Who are still missing and unaccounted for.

на побережьеon the amalfi coast

На побережье Амальфи.
Amalfi coast.
Если у твоей группы зомби нет филиала в Шри-ЛАнке или на побережье амальфИ, я не могу уйти.
So, unless your group of zombies has offices in Sri Lanka or the Amalfi Coast, I can't go.
Помнишь, ты рассказывал нам о восхитительной фриттате, которую ты ел в кафе на побережье Амальфи?
Remember, you told us that story about the delicious frittatas you had at that cafe on the Amalfi coast?
Ну, передвижние Итальянских активов, через Женеву заняло лишь день, так что я провёл остаток времени на побережье Амалфи.
Well, moving the Italian Pack's assets through Geneva only took a day, so I spent the rest of the time on the Amalfi coast.
Что я использовала свои навыки, чтобы украсть достаточно денег, чтобы прожить остаток дней на побережье Амальфи?
That I used my skills to steal enough money to live out my days at the Amalfi coast?