на пару минут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на пару минут»

на пару минутfor a few minutes

— Лу, оставишь нас на пару минут?
Lou, do you mind if I use the office alone for a few minutes?
Он выходил из офиса на пару минут.
He left the office for a few minutes.
Только на пару минут.
Yes, but just for a few minutes.
Тут есть место, где можно уединиться на пару минут.
Is there a place, a room we can be alone for a few minutes?
Ладно. Но только на пару минут.
Alright, but only for a few minutes, mind.
Показать ещё примеры для «for a few minutes»...
advertisement

на пару минутfor a couple of minutes

Я вот что скажу... Я мог бы на пару минут к вам присоединиться и помочь, если хотите.
I could give you a hand for a couple of minutes if you want.
— Я спешу. -Ну на пару минут...
— Why not, come in for a couple of minutes...
Всего на пару минут?
But just for a couple of minutes, you say?
Мне нужно зайти на пару минут в его мастерскую инструментов.
I need to stop by his tool shed for a couple of minutes.
Усвоила, Питер, на пару минут.
I did, Peter, for a couple of minutes.
Показать ещё примеры для «for a couple of minutes»...
advertisement

на пару минутfor two minutes

Если бы они поставили его на ноги хотя бы на пару минут...
All they have to do is prop him up for two minutes...
Даже на пару минут?
Not even for two minutes?
Погодите, давайте я остановлю вас на пару минут.
Let me stop for two minutes. Let me stop you right there.
Можно тебя на пару минут?
Can I see you for two minutes?
Всего на пару минут.
Just for two minutes.
Показать ещё примеры для «for two minutes»...
advertisement

на пару минутfor a minute

Декстер, ты мне нужен на пару минут.
Dexter, I need to see you for a minute.
— Думаю, мы останемся на пару минут.
— I guess we can stay for a minute.
Можешь зайти ко мне на пару минут?
Could you come up to my office for a minute?
Не возражаете, если я у вас впаду в спячку на пару минут?
Mind if I hibernate for a minute?
Я отлучусь на пару минут.
Would you all excuse me for a minute?
Показать ещё примеры для «for a minute»...

на пару минутfor a moment

Простите, должна оставить вас на пару минут одних.
Forgive me, but I must leave you for a moment.
Можно мне Вуда на пару минут?
Could I borrow Wood for a moment?
Извините, вы не возражаете, если я позаимствую ваш ноутбук на пару минут?
Excuse me, do you mind if I borrow your computer for a moment?
Оставь нас, пожалуйста, на пару минут.
Will you leave us for a moment?
Можешь зайти на пару минут?
Can I see you for a moment?
Показать ещё примеры для «for a moment»...

на пару минутfor a second

Ты позволишь прервать вас на пару минут, жук скарабей?
Could you excuse him for a second, Peanuts?
Можно вас на пару минут?
Can we talk for a second?
Монро, умоляю, перестань думать о еде хотя бы на пару минут.
Monroe, please stop thinking about food for a second.
Вы могли бы, знаете, зайти на пару минут?
Uh, can you, you know, come in... for a second?
Вообще-то, Стиви, задержись на пару минут, пожалуйста?
Um, actually, Stevie, you want to hang back for a second?
Показать ещё примеры для «for a second»...

на пару минутfor a few moments

А, Теренс, не оставите нас на пару минут, пожалуйста? -Конечно.
Ah, Terence, would you give us a few moments, please?
Сет, вы не оставите нас на пару минут?
Could you please give us a few moments?
Миссис Фиц, не оставите ли нас на пару минут?
Mrs. Fitz, would you mind giving us a few moments?
Оставьте ее на пару минут.
Leave her a few moments.
Мистер Чичестер, вы не оставите нас на пару минут?
Mr. Chichester, would you please allow me a few moments alone?
Показать ещё примеры для «for a few moments»...

на пару минутtake a few minutes

Мы только на пару минут.
— It will only take a few minutes.
Не оставите нас на пару минут?
You guys mind if we take a few minutes?
Пожалуйста, выйдите на пару минут.
Please take a few minutes.
Я всего на пару минут, но очень важные пару минут.
This will only take a few minutes, but it is an important few minutes.
Это всего на пару минут.
This'll just take a few minutes.
Показать ещё примеры для «take a few minutes»...

на пару минутfor a few more minutes

Останься ещё на пару минут.
Stay here a few more minutes.
Ага, оставишь меня одну на пару минут?
Yeah, can I just have a few more minutes alone?
Нет, я задержусь всего на пару минут.
No, it's just a few more minutes.
Почему бы нам не задержаться ещё на пару минут?
Why don't we stay here for a few more minutes?
Я смогу задержать все на пару минут.
I can stall 'em for a few more minutes.
Показать ещё примеры для «for a few more minutes»...