на панель — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на панель»
на панель — on the panel
Включите с увеличением на панель.
Go forward with magnification on the panel.
Рубильник должен быть где-то на панели управления.
The activation switch should be somewhere on the panel.
Помести руку на панель и сконцентрируйся на том, почему ты так хочешь остаться!
Put your hand on the panel and concentrate on why you want to stay!
Положите руки на панель.
Put your hands on the panel.
Ни в коем случае не наступай на панель, а то провалишься.
Whatever you do don't step on the panel or you'll go through.
Показать ещё примеры для «on the panel»...
advertisement
на панель — on the dashboard
Я так понял, что один из преступников испражнился на панель.
I understand... one ot the perpetrators defecated on the dashboard.
Положи руки на панель.
Put your hands on the dashboard.
Положите пульт на панель и сделайте так, чтобы я видел ваши руки.
I need you to put the remote on the dashboard and then your hands where I can see them.
У нее даже есть кнопка «Гонка» на панели приборов.
It even has a button marked «Race» on the dashboard.
— Установи камеру на панели. Для чего это?
Put the camera on the dashboard.
Показать ещё примеры для «on the dashboard»...
advertisement
на панель — on the street
Сможешь еще подрабатывать, выставив Наташу на панель.
You could even send Natasha out on the street.
Да, как тело плюхнулось на панель.
Yeah, the body landed on the street.
Потащишь Даниэллу с собой на панель?
You gonna take Daniela back out on the street with you?
— Значит, ты опять вышла на панель?
— So you're back on the street.
Да, разве тебе не пора на панель завлекать клиентов?
Yeah, why aren't you out on the street turning tricks?
Показать ещё примеры для «on the street»...
advertisement
на панель — on the board
Он оставил кровь на панели.
He left blood on the board.
Идентификация того, кто оставил кровь на панели... закрыта.
The identity of whoever deposited the blood on the board... is sealed.
Следующее, что тебе лучше сказать — откуда твоя кровь на панели, которая стала причиной аварии.
The next words out of your mouth better explain why your blood was on the board that caused that crash.
А сигареты на панели лежат.
and cigarettes are on the board.
Bluetooth-передатчик на панели связывается с любым устройством, которое знает его уникальный адрес на расстоянии 18 метров.
The Bluetooth radio on the board pairs with any device that knows its unique address within 60 feet.
Показать ещё примеры для «on the board»...
на панель — on the dash
Инструкции и адрес на панели.
Instructions and an address are on the dash.
Конец дня большая красная лампа на панели, и это был конец.
End of the day, big red light on the dash, and that was the end.
Руки на панель!
Hands on the dash!
Пончики на панели.
Beignets on the dash.
И может быть, две кнопки на панели надо нажать одновременно..
And maybe two keys in the dash have to be turned simultaneously...
Показать ещё примеры для «on the dash»...
на панель — prostitute
Ты смогла бы пойти на панель ради меня?
Would you prostitute yourself for me?
Я отводила малышей в школу, а потом выходила на панель чтобы заработать на еду.
I would take the little ones to school. Then I would work as a prostitute, so as to pay for their food.
Так сколько, говорите, Вы уже на панели?
So, how long have you been a prostitute?
А в тот день, когда я узнал, что моя подружка ходит на панель, я ее бросил.
When I know my chaperon is prostitute I left her
Продай почку, отправь на панель свою 12-летнюю дочку, мне плевать, как ты достанешь денег, но я хочу получить шесть штук наличными к субботе, или это ухо будет висеть у меня на шее.
Sell a kidney, prostitute your 12-year-old, I don't care how you get the money, but I want six grand in cash by Saturday, or this ear will be hanging around my neck.
на панель — whore
Потом бросила руль, подалась на панель.
Then I gave up the truck and became a whore.
Он послал меня на панель.
He made me a whore.
Либо это, либо снова на панель.
It's either this or go back to whoring.
Когда не на панели
When I'm not whoring
Тебе лучше искать клиентов на панели, чем строить из себя легавого.
Go play the whore in the Bois de Boulogne.