на небольшой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на небольшой»

на небольшойsmall

Британские и Канадские войска высадились на небольшом участке побережья Северной Ф-ф...
British and Canadian troops disembarked on a small beach in the North of F-F.
Эта система интенсивного производства позволяет производить много еды на небольшой площади и по весьма умеренной цене.
What the system of intensive production accomplishes is to produce a lot of food on a small amount of land at a very affordable price.
Он родился в 1952 на небольшой ферме в Мэриленде.
He was born in 1952 on a small farm in Maryland.
Он живёт на небольшом индонезийском острове Лембата.
He lives on a small Indonesian island called Lembata.
Я бы помнил если бы сбросил зарин на небольшой город.
I would if I dropped sarin gas on a small town.
Показать ещё примеры для «small»...

на небольшойlittle

Обратите внимание на небольшой холм слева.
You can see a little hill upstream to the left.
Считаю, что вы все должны пойти на небольшую прогулку.
I think you should all take a little walk.
Я пошлю чек на небольшую сумму. В качестве компенсации.
Just a little cheque as compensation.
— Похоже на небольшой клуб кройки и шитья для пиратов.
— Sounds like a little sewing club for pirates.
Поселились где-то на небольшом хуторе под Вильнюсом, и стали судорожно строгать детей.
They settled down in a little village, somewhere Near Vilnius and it was started excitedly to produce the children.
Показать ещё примеры для «little»...

на небольшойfor a quick

Прервемся на небольшую паузу.
Maybe we should take a quick break.
Ну, мне сказали, что мы уходим на небольшой перерыв, но оставайтесь с нами.
Well, I'm being told we're taking a quick break, — but stay tuned.
Мы уходим на небольшой перерыв, но скоро Джейд опять вернется, чтобы ещё спеть для вас.
We're going to a quick break, and Jade will be right back to sing another one for you guys.
Можно, я оставлю его на небольшой техосмотр?
Can I leave it here? For a quick service?
Нет, мама, я заеду в офис на небольшое торжество, я предупреждала, оно может выпасть на сегодня, и подписаться под самоубийством, которое только что произошло.
No, Ma, I'm stopping by the office for a quick celebration, Which I said might be happening today, And to sign off on a suicide that just came in.
Показать ещё примеры для «for a quick»...