на лошадях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на лошадях»

на лошадяхon a horse

Однажды я поставил 40 штук на лошадь, прибежавшей последней, и купил её.
You know, I once bet $40,000 on a horse that ran dead last, so I bought the horse.
Или ставил $ 100 на лошадь?
Or bet 100 bucks on a horse?
И даже приезжает в школу на лошади.
Yes, sir. And he used to come to school on a horse.
Бо, когда тебе было 5 лет, я просто бросил тебя на лошадь, хлопнул ее, и ты сразу поскакал.
Bo when you was 5, I throwed you on a horse, and you was riding. -Remember?
Посадите его на лошадь!
Put him on a horse!
Показать ещё примеры для «on a horse»...
advertisement

на лошадяхride a horse

Ты на лошади держишься хуже, чем мешок с навозом.
You ride a horse rather less well than another horse would.
Мне надо научиться ездить на лошади.
I must learn how to ride a horse.
Это тебе не учиться кататься на лошади.
This is not like learning to ride a horse.
Поедешь на лошади пьяный ?
You are gonna ride a horse while intoxicated?
Ты будешь кататься на лошади?
— You gonna ride a horse?
Показать ещё примеры для «ride a horse»...
advertisement

на лошадяхon horseback

Человек один, в стране разбойников, с караваном ослов, а его друзья едут за ним на лошадях.
A man all by himself in bandit country with a string of burros... and his friends behind him on horseback.
Мы приезжали сюда на лошадях и купались без одежды.
We used to come here on horseback and swim without no bathing suits.
Вы — кстати, теперь он хочет, чтобы я скакал на лошади.
Oh, sure. Now that you want to get up on horseback...
В 17-м веке вы добирались до жилых кварталов либо пешком, либо верхом на лошади.
In the 17th century you made your way uptown on foot or on horseback.
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British Columbia, travelling on horseback with a train of pack mules.
Показать ещё примеры для «on horseback»...
advertisement

на лошадяхriding

На прошлой неделе миссис Грант поехала кататься на лошади.
Last week Mrs. Grant went riding.
Я катался на лошади.
I was riding.
Катание на лошадях?
Riding?
Катание на лошадях или... просто ужин.
Yeah. Riding or... just dinner.
Я ездил на лошадях с 2-х лет.
Been riding since I was two.
Показать ещё примеры для «riding»...

на лошадяхhorseback riding

Смотри, деревенщина, допустим, ты скачешь на лошади... Тебе нужно перебраться на тот берег.
Suppose you were out horseback riding... and you came to that stream and wanted to ford over.
Потом покатаемся на лошадях — вместе.
— Then horseback riding together. — Mm-hmm.
На лошадях каталась?
— Have you been horseback riding?
Гулял, купался и даже на лошади покатался.
I hiked and swam and even went horseback riding.
— Будешь кататься на лошади.
— Go horseback riding.
Показать ещё примеры для «horseback riding»...

на лошадяхhorse-riding

Это брюки для езды на лошади.
These are horse-riding pants.
Видишь.. она ведь просто скачет на лошади.
See? She's just not horse-riding anymore; that's all.
А можно мне прокатиться на лошади?
Could I go horse-riding here?
Мы играли в шпионов и шарады, катались на лошадях и все перепачкались.
Um... We played I Spy and charades. We went horse-riding and got ourselves very muddy indeed.
Пойдёмте, госпожа Жун, покатаемся на лошади
Come on, Miss Rong. Let's go for horse-riding