на левом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на левом»

на левомon the left

Помните тот вечер на левом берегу... Вы были в голубом платье, которое я вам купил?
Remember that night on the Left Bank... you had on that little blue dress I bought for you?
Без набойки на левой туфле.
With a loose heel on the left shoe.
На левом берегу. На правом берегу. И посередине.
On the Left Bank on the Right Bank and in between.
Очень интересно... как говорят на левом берегу.
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Но вернёмся к этому делу. Юная леди живёт на левом берегу.
But to get back to this case, the young lady lives on the Left Bank.
Показать ещё примеры для «on the left»...
advertisement

на левомlion

Аллен, я хочу посмотреть на льва.
I want to see a lion. Bring me one.
На льва похож.
— Looks like a lion.
Больше похоже на льва!
More like a lion!
Теперь нарисуй меня похожим на льва.
Now make me look like a lion.
Дурга разъезжает на льве, Ганеше — на мыши,
Durga's vehicle is a lion, Ganesha's, a mouse.
Показать ещё примеры для «lion»...
advertisement

на левомto port

Резко на левый борт.
Hard to port.
Полная мощность на левые маневровые.
Full power to port thrusters.
Резко на левый борт!
Hard to port!
все на левый борт!
Everybody to port.
Теперь по моему сигналу, круто на левый борт!
[sklodowska] now on my mark, hard to port!
Показать ещё примеры для «to port»...
advertisement

на левомon the left side

На левой.
On the left side.
Мы могли бы сидеть на левой подушке дивана.
We could sit on the left side of the couch.
Наверное, стоит взглянуть на левую часть меню.
Maybe we should look on the left side of the menu.
Итак, девочки, у нас есть описание седого мужчины средних лет со шрамом в форме полумесяца на левой щеке.
Okay, kids, now what we've got is a medium-sized man with grey hair and a crescent-shaped scar on the left side of his cheek.
Сканирование выявило образование на левой доле вашего мозга,
The scan revealed a mass on the left side of your brain,
Показать ещё примеры для «on the left side»...

на левомon the left-hand

А ты поставь машину на левую сторону.
Put your car on the left-hand side.
Нажмите три нижних планеты на левой стороне одновременно.
Press the three lower planets on the left-hand side simultaneously.
Возможно я буду спать на левой стороне кровати.
Maybe I should sleep on the left-hand side tonight.
Поставьте левую ногу на левую педаль и надавите до конца?
Will you put your left foot on the left-hand pedal and push it all the way down?
Мы проводим дренирование плевральной полости на левой стороне, и оставляем в груди трубку. Именно.
We are doing a tube thoracostomy on the left-hand side, and we will leave a chest tube in.
Показать ещё примеры для «on the left-hand»...

на левомleft shoulder

На левое плечо, раз!
Left shoulder, hut!
На левое плечо, делай!
Left shoulder, hut!
Эй, ребята, вы можете отправить танковую дивизию на левое плечо?
Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
Синий тюльпан... на левой лопатке.
Blue tulip... left shoulder blade.
Кресты — на левом плече, и если вы будете держать перекладины, как положено, то доберетесь на место в мгновение ока.
Crosses over your left shoulders, and if you keep your backs hard up against the cross beam, you'll be there in no time.

на левомgo to the left

Я ставлю на левую.
— I'm going left.
Я ставлю на левую.
OK. — I'm going left.
Зоя, на левый берег!
— Zoya, go to the left bank.
На левый берег, немедленно!
Go to the left bank now!
Уходи на лево.
Go left.