на главной — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на главной»

«На главной» на английский язык переводится как «on the main» или «on the front page».

Варианты перевода словосочетания «на главной»

на главнойon the main

Еще четверо в другой машине на главной дороге.
And another with four men on the main road.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
На главной улице, прямо посреди вечера.
On the main street, just at noon.
Зен, выведи на главный экран показания всех детекторов.
Zen, run through all the detectors on the main screen.
Зен, включить сканер и вывести данные на главный экран.
Zen, activate the scanner and put it on the main screen.
Показать ещё примеры для «on the main»...
advertisement

на главнойfor the lead

Паломино идеален на главную роль.
Palomino is perfect for the lead.
Я думаю, Киану подойдет на главную роль.
I like Keanu for the lead.
Они...они хотят попробовать тебя на главную роль.
They... they want to screen-test you for the lead.
Я хочу, чтобы на главную роль Вы посмотрели молодого актёра, его зовут Феликс Форрест
I want you to audition a young actor named Felix Forrest for the lead.
Ты был бы идеален на главную роль.
You'd be perfect for the lead.
Показать ещё примеры для «for the lead»...
advertisement

на главнойfront

Звоните на главный вход.
Call the front gate.
Если что-то ужасное происходит с семьей,которая прям вся такая американская, оно сразу попадает на главную страницу.
If horror befalls a family you can paint as all-American, it makes the front page.
Ее только на главную полосу.
It's a front pager.
Что скажешь? На главную страницу «Наблюдателя»
So what do you think-— the front page of «The Spectator»
Когда коп попадает на главные страницы газет как подозреваемый в убийстве,
When a cop makes the front page of the newspaper as a murder suspect,
Показать ещё примеры для «front»...
advertisement

на главнойon the high

Мы собираемся в Скаут-холле, напротив «Двух Пивоваров» на главной улице.
In the Scout hall, opposite the Two Brewers on the high street.
У него ювелирный магазин на главной улице.
He has a jewelry shop on the high street.
CCTV видели Нэйта с шашлыком у магазина на главной улице города в 3:03 утра.
CCTV puts Nate leaving the kebab shop on the high street at 3:03am.
— Он на главной улице!
He's on the high street!
"На главной улице." — "Я завтра зайду."
"On the high street." "I'll be down there tomorrow."
Показать ещё примеры для «on the high»...

на главнойon a major

Ваши пальцы находятся на главном гемофилике, а время мистера Карлсона уходит.
You have your finger on a major bleeder, and mr. Carlson is running out of time.
Просто прыг-скок и в дамках от одноразовой халтуры на главную новостную сеть.
Just a hop, skip, and a jump away from a gig on a major news network.
Ты сейчас находишься на главной развилке своей жизни, парень, тебе предстоит сделать важное решение.
You are at a major fork in the road right now, kiddo, and you have a big decision to make.
Мы отправим патрульные машины на главные станции метро, для проверки багажа, и агентов отдела по контртерроризму под прикрытием во все остальные места, чтобы избежать лишнего внимания.
We're posting patrol units at major subway stations for bag checks, and undercover JTTF everywhere else to keep our profile low.
Возможно, мы вышли на главную силу.
We may be dealing with the major cell.
Показать ещё примеры для «on a major»...

на главнойfocus on

— Сосредоточься на главном.
I need you to focus.
У тебя осталось две недели, сосредоточься на главном.
You have two weeks to focus.
А пока ,сосредоточтесь на главном. Вы здоровы.
In the meantime, focus on what's important.
Парни, глубокий вдох и ву-у-уза! Давайте обсудим это в другой раз и сконцентрируемся на главном. У нас же концерт.
Guys, let's discuss that another time... so we can focus on what's really important, our gig.
— Это идея Фрэнка. Он сказал, что мне лучше делать пометки, чтобы сосредоточиться на главном. Не поддаться эмоциям и не напугать тебя.
He thought I should have notes so I did this right... maintained focus, didn't get emotional and tried not to terrify you.