на берегу реки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на берегу реки»

на берегу рекиby the river

То, что чуть не случилось на берегу реки.
What nearly happened the other day by the river.
Знаете, мы тут устроились с друзьями на берегу реки.
Listen, we've settled down by the river with some friends.
Но мне хочется увидеть её труп на берегу реки.
Although I wouldn't mind seeing her decomposing body by the river.
Они находятся на северо-востоке Портленда, на берегу реки.
They're in Northeast Portland, by the river.
На берегу реки.
By the river's edge.
Показать ещё примеры для «by the river»...
advertisement

на берегу рекиon the bank of the river

Мы прошли сквозь отель и очутились на берегу реки.
We went through the hotel and we found ourselves on the bank of the river.
Мне сказали, что нашли меня на берегу реки.
I was told I was found on the bank of the river.
Когда я ссорился с братом, то после всегда уходил на берег реки.
whenever I fought with Brother, I would always hunch down on the bank of the river.
Вот здесь у нас первоклассная площадка для кемпинга — прямо на берегу реки.
We've got a grade-A campsite right here — on the bank of the river.
Встреча влюбленных, первый поцелуй около банков на берегах реки Сены.
Lovers meeting, first kiss shared on the banks of the river Sienne.
Показать ещё примеры для «on the bank of the river»...
advertisement

на берегу рекиon the riverbank

Они привели этих людей, женщин и детей, и выстроили их на берегу реки.
They took those people... women and children, and they lined them up on the riverbank.
Кто нашел деву на берегу реки?
Who find a wayward maiden on the riverbank, right?
Если она находит ребёнка одного В темноте или на берегу реки Она хватает его, уносит далеко-далеко, и убивает
If she catches the child alone in the dark or on the riverbank she whisks it away and kills it
Я вижу её на берегу реки
I see her on the riverbank
В норке на берегу реки.
In a burrow on a riverbank.
Показать ещё примеры для «on the riverbank»...
advertisement

на берегу рекиon the banks of the

Однажды, когда я была девочкой, на берегу реки Сунагава один симпатичный добрый незнакомец купил мне стаканчик мороженого.
Once, when I was a little girl on the banks of the Sunagawa a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice...
Приземляемся на берегах реки Сан Хуан.
We land on the banks of the San Juan river.
Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук.
The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River.
Источник, в котором начинается Река. Источник всего, что есть на берегах Реки, плохого и хорошего.
The source from which this river flows, the source of all things along its banks, both good and bad.
Мой брат не стоял перед нами на берегу реки Биг Блэкфут,.. ...а парил над землёй,.. ...свободный от её законов, как произведение искусства.
My brother stood before us, not on a bank of the Big Blackfoot River but suspended above the earth free from all its laws, like a work of art.
Показать ещё примеры для «on the banks of the»...

на берегу рекиto the riverside

Ступай на берег реки при убывающей луне.
Do it by the riverside on the waning moon.
Это могло случиться на берегу реки?
Could it have happened at the riverside?
Перегревшись на солнце, она потеряла сознание на берегу реки
Parched, she fainted on the riverside
или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки.
or perhaps... hid and waited for her to leave at which time you hunted her down and killed her by the riverside.
Виноторговец, остановившийся на берегу реки.
The wine merchant from the riverside.
Показать ещё примеры для «to the riverside»...