наш договор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наш договор»
наш договор — our agreement
— Наш договор...
— Our agreement...
Не забывай о нашем договоре.
Remember our agreement.
Он мне сказал. Не буду вас благодарить, но знайте, что наш договор в силе.
I will not thank you but you may conclude our agreement stands.
Тогда что на счет нашего договора?
Then what about our agreement?
Джэк нарушил наш договор и отказался нам помогать.
Jack has broken our agreement and decided not to cooperate.
Показать ещё примеры для «our agreement»...
advertisement
наш договор — our deal
Я думал, наш договор касается только вин после 1965-го года.
I understood our deal only applied to vintages post-1965.
Таков был наш договор.
That was our deal.
Наш договор.
Our deal.
Наш договор по-прежнему в силе, да?
Our deal. It still applies, right?
Она может отказаться от нашего договора.
She might back out of our deal.
Показать ещё примеры для «our deal»...
advertisement
наш договор — our arrangement
— И уверен, что наш договор надо расторгнуть.
I believe our arrangement should end.
Всегда чтил наши договора.
I always respected our arrangement.
Кто еще знал о нашем договоре?
Who else knows about our arrangement?
И чтобы убедить меня выполнить наш договор?
To convince me to honor our arrangement?
Если ты откажешься, несмотря ни на что, но думаю, может мы могли бы оформить наш договор.
If you say «no,» whatever, but, um, I was thinking maybe we could um, formalize our arrangement.
Показать ещё примеры для «our arrangement»...
advertisement
наш договор — our bargain
— Несмотря на наш договор?
In spite of our bargain?
— Несмотря на наш договор.
In spite of our bargain.
Но наш договор...
But our bargain...
И я подозреваю он порвал наш договор с охотником за головами.
And I suspect he was tipped off by our bargain bounty hunter.
По крайней мере, вы выполнили условия нашего договора.
At least you have honoured this much of our bargain.
Показать ещё примеры для «our bargain»...
наш договор — our pact
Да, и поэтому наш договор автоматически переносится на следующее поколение.
So, our pact was passed down to the next generation.
Ты понимаешь, что это противоречит нашему договору — не видется наедине.
You realize this breaks our pact not to be alone together.
Исполнив свою часть нашего договора, ты получаешь власть вытащить гвоздь.
By honoring our pact you now have the power... to remove the nail.
Будто я могу нарушить наш договор?
Oh,as if I'd break our pact?
Это символ нашего договора с владыкой Сатаной.
It's a symbol of our pact with Lord Satan.
Показать ещё примеры для «our pact»...