начинаешь меня пугать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начинаешь меня пугать»
начинаешь меня пугать — starting to scare me
— Ты начинаешь меня пугать.
You're starting to scare me.
Ты начинаешь меня пугать, кутила.
You're starting to scare me, sport.
Вы должны знать, что Вы начинаете меня пугать.
You should know you're starting to scare me.
Ты начинаешь меня пугать...
YOU'RE STARTING TO SCARE ME.
— Ладно. Теперь ты начинаешь меня пугать.
okay. now you're starting to scare me.
Показать ещё примеры для «starting to scare me»...
advertisement
начинаешь меня пугать — starting to freak me out
Да, я знаю как это происходит. Это начинает меня пугать.
— Starting to freak me out.
Потому что ты начинаешь меня пугать.
Because you're starting to freak me out.
Не думаю, что в ближайшее время будет дождь. Ладно, ты действительно начинаешь меня пугать.
Ok, you're pretty starting to freak me out here.
Ты начинаешь меня пугать, чувак.
You're starting to freak me out, dude.
Ты начинаешь меня пугать.
You're starting to freak me out.
Показать ещё примеры для «starting to freak me out»...
advertisement
начинаешь меня пугать — starting to creep me out
— Вот так, да. — Эти рисунки начинают меня пугать.
OK, those faces are starting to creep me out now.
Эти люди начинают меня пугать.
These people are starting to creep me out.
Теперь вы реально начинаете меня пугать.
You're really starting to creep me out.
Знаешь, ты начинаешь меня пугать, парень.
You know, you're starting to creep me out, man.
Ты начинаешь меня пугать, чувак.
You're starting to creep me out, man.
Показать ещё примеры для «starting to creep me out»...