начать новую жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начать новую жизнь»

начать новую жизньstart a new life

Альма, с двумя тысячами мы можем начать новую жизнь.
Alma, with $2000, we can start a new life.
Мы сможем начать новую жизнь.
We can start a new life.
Забирай грузовик, деньги, начни новую жизнь, заведи собственную семью.
So take the truck, take the money, start a new life, start your own family.
Можешь начать новую жизнь.
You can start a new life.
О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,.. в Англии рядом с папой.
Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy.
Показать ещё примеры для «start a new life»...
advertisement

начать новую жизньnew life

Ты сможешь начать новую жизнь.
You can have a new life.
Я начала новую жизнь.
I have a new life.
В этот День мертвых, я предлагаю вам шанс начать новую жизнь.
On this day of the dead, I offer you a chance for a new life.
Ты можешь начать новую жизнь.
You can have a new life.
Завтра я привезу их на этот остров, ...где они получат шанс начать новую жизнь.
See, tomorrow, I am going to bring them here to this island where I will give them a fighting chance at a new life.
Показать ещё примеры для «new life»...
advertisement

начать новую жизньfresh start

Всё это значит только то, что я начну новую жизнь в другом месте.
It just means a fresh start in some other place.
Мой в скором времени бывший супруг забрал большую часть декора, и я поняла, что нужно начать новую жизнь.
My soon-to-be ex-husband picked out most of the decor, and I realized I needed a fresh start.
Вы оба заслужили начать новую жизнь.
You both deserve a fresh start.
Я просто хочу начать новую жизнь, и Карл хочет того же.
— I want a fresh start, and so does Carl.
Знаешь, я... я чувствую себя как тогда, Когда я впервые вернулась из школы-интерната, все, что я хотела, это начать новую жизнь.
I feel like I did when I first came back to the city from boarding school, when all I wanted was a fresh start.
Показать ещё примеры для «fresh start»...
advertisement

начать новую жизньstart over

Деньги, в большинстве своем, все, что тебе нужно, чтобы начать новую жизнь в безопасном месте.
Money mostly, stuff you need to start over someplace safe.
С кем ты предлагаешь мне начать новую жизнь?
Who will I start over with?
Может, надо всё бросить и начать новую жизнь.
Maybe I should just chuck it all and start over.
Говорит, что хочет начать новую жизнь.
She wants to start over
И обещал помочь начать новую жизнь в Америке.
And said he'd help you start over in America.
Показать ещё примеры для «start over»...

начать новую жизньbegin a new life

Чтобы начать новую жизнь под его руководством.
To begin a new life under his direction.
Завтра утром, рано... ты улетаешь в Россию... чтобы начать новую жизнь.
Tomorrow morning, early... you will leave for Russia... to begin a new life.
Сейчас вы хорошо отдохнете, и на следующей неделе начнете новую жизнь.
Now, you get a good rest and next week you'll begin a new life.
Теперь этот человек, которого я вижу в зеркале, хочет начать новую жизнь,
Now this man I see in the mirror wants to begin a new life,
чтобы начать новую жизнь.
to begin a new life.
Показать ещё примеры для «begin a new life»...

начать новую жизньstart a life

Он сказал, что мы сможем начать новую жизнь вместе.
He said we could start a life together.
Ищешь того, с кем хочется начать новую жизнь?
MAN Are you looking for someone to start a life with?
Я хочу начать новую жизнь с тобой.
I want to start a life with you.
А ты хотела сбежать и начать новую жизнь с этим предателем.
And you wanted to run off and start a life with this back stabber.
Но ты мог бы начать новую жизнь, и сейчас самое время.
But you could start a life [ Skipped item nr. 176 ]
Показать ещё примеры для «start a life»...

начать новую жизньmake a new life

Я собиралась отвезти его домой, в Оклахому, там бы могли начать новую жизнь.
I was going to take him home to Oklahoma, so we could make a new life.
Украсть мои деньги, на которые я собирался начать новую жизнь?
Steal my money I was gonna make a new life with?
Тогда позволь твоим сомнениям взять верх, возьми деньги и начни новую жизнь в Ирландии.
Yield to those doubts and take enough to make a new life back in Ireland.
Ты можешь начать новую жизнь, встретить кого-то еще.
You can make a new life, meet somebody else.
Начать новую жизнь.
Make a new life...
Показать ещё примеры для «make a new life»...

начать новую жизньnew start

Начать новую жизнь.
A new start.
Начнете новую жизнь в другом месте.
A new start somewhere else.
Ничего особенного, но для нас это — начало новой жизни.
It's not much, but it's a new start for us.
— Чтобы начать новую жизнь.
— to make a new start.
100 тысяч не богатство, но это хорошая сумма для начала новой жизни.
But it's a nice number for a new start.
Показать ещё примеры для «new start»...

начать новую жизньlife

И я задавала себе вопрос, может я действительно вправе начать новую жизнь?
I wondered if he was not entitled to also have a life.
Что если она начала новую жизнь?
What if she left a life back there?
Найти Ли, начать новую жизнь.
Find Lee, have a life.
Я начала новую жизнь, вопреки тебе. Ты должен это выслушать, потому что я долго ждала, чтобы сказать это. Ты обязан это выслушать.
I found a life in spite of you, and you need to hear this... because I've waited a long time to tell you this.
Начала новую жизнь.
I built a sweet little life here for myself.
Показать ещё примеры для «life»...

начать новую жизньstart a whole new life

Найти какое-то совершенно новое место... и начать новую жизнь.
Just find some totally new place... and start a whole new life.
С такой кучей денег можно начать новую жизнь.
You can start a whole new life when you get the money, right?
Мы сможем начать новую жизнь
We could start a whole new life.
Или... или может быть, она просто смертельно устала от нас и хочет начать новую жизнь.
Or... or maybe she's just sick to death of all of us and wants to start a whole new life.
мы смогли бы начать новую жизнь на Кабо-Верде, и никто не отправится в тюрьму.
We'll start a whole new life in Cape Verde, and nobody has to go to prison.
Показать ещё примеры для «start a whole new life»...