нацелить — перевод на английский

Варианты перевода слова «нацелить»

нацелитьaimed

Если вы нацелите иглу неправильно, вы можете проткнуть тонкостенную полость.
If you aim the needle incorrectly, you could nick the very-Thin-Walled right atrium.
Нацелить пушки на переднюю линию врага! Приготовиться! Целься!
Aim it!
Нацелив эту штуку на улицу вы можете услышать что они говорят.
You can aim this outside. You catch everything they say walking up, right?
Хорошо, мне придется нацелить на тебя оружие, но только не паникуй.
Okay, I may have to aim my gun at you, so just don't freak out.
Не хочу притворяться Я знаю как сделать вашу работу но мне кажется вам лучше нацелить прожектор под ночным небом его логово светится
I don't want to pretend I know how to do your job, but it just seems to me, your best bet would be to aim a floodlight into the night sky with his logo burned into it.
Показать ещё примеры для «aimed»...
advertisement

нацелитьtarget

Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции.
Borg nanoprobes into his bloodstream designed to target and eradicate the infection.
Нацельте все орудия на эту камеру.
Target that chamber with full weapons.
Нацель ее на напарника, а потом пусть убьет себя.
Target the partner and have her kill herself.
Учитывая, что зарин быстро распространяется и его невозможно контролировать, и потому его сложно нацелить на конкретную жертву.
Here's the thing-— sarin evaporates quickly, it's hard to control, and would thus be very difficult to target an individual.
Нацелить ПТО. Огонь!
Target pdc's.
Показать ещё примеры для «target»...
advertisement

нацелитьpoint

Всем нацелить свои волшебные рождественские стволы на него.
Everybody point your magic Christmas weapons at him.
Нацель его на меня.
Point it at me.
Если хочешь нацелить на кого-нибудь оружие, то целься в меня.
You want to point that gun at somebody, you point it at me.
А то, на что я пытаюсь Вас нацелить, — это близость такого рода, в которой Вы ощущаете себя достаточно безопасно, чтобы быть до конца честным с женщиной, чтобы сказать ей, что на самом деле Вы чувствуете.
But what I'm trying to point you to is the kind of intimacy where you feel safe enough to be completely honest with a woman, to tell her how you really feel.
Хотя он не смог поднять его достаточно высоко, чтобы нацелить на нас.
He couldn't raise it enough to point it at us though.
Показать ещё примеры для «point»...
advertisement

нацелитьlock

Мистер Сулу, нацелить на координаты, данные арианцами.
Mr. Sulu, lock into coordinates requested by Ariannus.
Нацелить фазеры.
Lock phasers.
Нацельте фазеры.
Lock phasers.
Нацелить дизрапторы и открыть ответный огонь!
Lock disruptors and return fire!
Мы не можем нацелить транспортатор по их коммуникаторам из-за электромагнитных всплесков, капитан.
We can't get a pattern lock on their communicators because of the EM bursts, Captain.
Показать ещё примеры для «lock»...

нацелитьgun

Они сделали так, что ты нацелила пистолет на невиновную женщину.
They have you holding a gun on an innocent woman.
Да, но я должен был догадаться после того, как ты нацелила пистолет на меня в склепе, что леди не любит сюрпризы.
Yeah, but I should have realized after you pulled your gun on me in the dungeon that the lady doesn't like surprises.
— Догадайтесь... За то , что она ведет дела с Чипам Кото, или за то, что она нацелила на меня пистолет.
— Take your pick... that she's in business with Chip Coto, or that she pulled a gun on me.
Он нацелил на неё оружие.
He's got a gun on her.
Беременная женщина, на которую вы нацелили пистолет.
The pregnant woman you pulled a gun on.