научные круги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «научные круги»

научные кругиscientific community

У меня есть авторитет в научных кругах, Мэри.
I have a standing in the scientific community, Mary. A reputation.
Потому что мы полагались на последнюю информацию которую мы получили из научных кругов.
Because we were acting on the latest info that we had from the scientific community.
В научных кругах, мы называем это симбиоз.
In the scientific community, we call it symbiosis.
advertisement

научные кругиscientific circles

Ты не вращаешься в научных кругах.
You don't move in scientific circles.
С помощью Ти Эйч Хаксли, известного, как Бульдог Дарвина за энергичную поддержку взглядов учёного, теории Дарвина были широко одобрены в среде высших научных кругов Англии, а затем и остального мира.
With the help of T. H. Huxley, known as — Darwin's bulldog for his strong support of Darwin's theories, — Darwin's theories were pushed into wide acceptance among key — scientific circles throughout England and then the world.
В научных кругах это именуется фольклором.
That's been relegated to folklore in scientific circles.
advertisement

научные кругиacademia

Представьте, что пишете работу, которая может открыть любую дверь в научных кругах.
Imagine you wrote a paper that opened every door in academia.
— Вот в этом и есть суть научных кругов.
You see, this is how academia works.
Киркман работал в научных кругах, обучая...
Kirkman worked in academia as an educator...
advertisement

научные кругиscience

Я хорошо знаю ваше высокое положение в научных кругах, профессор.
I'm well aware of your high position in the science authorities, Professor.
Конгрессмен, вы начали с того, что отрицали, что есть консенсус в научных кругах;
Congressman, you began by denying that there is a consensus on the science;

научные кругиscientific

Одной из вещей, на которую я в самом начале обратил внимание, была разница между изучением в научных кругах и использованием в рекреационных целей.
One of the things that I had established early on was being able to descriminate between studies in the scientific round and recreational use.
Он считает, что, если общество и научные круги воспримут его всерьез, возможно, для него наступит облегчение.
He believes if society and the scientific community take him seriously, maybe he'll get relief.

научные круги — другие примеры

У Соренсона очень большое влияние в научных кругах, Саламар.
Sorenson has a lot of authority in high circles, Salamar.
В научных кругах многие годы шли споры о том, кто является самым разумным существом на планете, о том, является ли им человек?
Science has been tantalized for years at the prospect of talking to the most intelligent creatures on earth, which may not be human beings.
Медикам, и научным кругам, стоящим за ними не по нраву мысль о том, что это возможно была человеческая ошибка.
The medical profession and the scientific background to it doesn't like the idea that this might have been a human mistake.
В научных кругах этот жулик — суперзвезда.
That fraud is an academic superstar.
Нужно, чтобы книгу обсуждали не только в научных кругах. А, например, в журналах для женщин.
Try to get it discussed in more populist forums-— like women's magazines, for example.
Показать ещё примеры...