натворить — перевод на английский

Варианты перевода слова «натворить»

натворитьdo

Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Get me the money to do what I need to do to live with everything that you have done.
Я не знаю, что он натворил... но этот человек добрее и замечательней, любого из нас.
I don't know what he's done... but he's a finer and greater person than any of us.
Расплачивается за то, что натворил.
He must have sent it for what he's done.
Мало вы натворили бед?
— Haven't you done enough harm?
Что она натворила!
What has she done!
Показать ещё примеры для «do»...

натворитьmess

Вы понимаете, что натворили?
Oh, dear, what a mess you got us in.
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
What's all that mess in the hen-house?
Да, натворил ты дел...
Yes, you got us in such a mess...
И смотри, что делаешь. Если что-либо натворишь, я тебя вышвырну из школы.
And watch it, If you make a mess you will get expelled.
Посмотри, что натворил.
Look at this mess.
Показать ещё примеры для «mess»...

натворитьdo now

Ну и что же ещё я натворила?
— What did I not do now?
Что, чёрт возьми, проклятая утка натворила на этот раз?
What the hell did the damn duck do now?
— Что он еще натворил?
What'd he do now?
Что она еще натворила?
What'd she do now?
Что она ещё натворила?
What'd she do now?
Показать ещё примеры для «do now»...

натворитьmake

Что ты натворил?
What did you do that made you run away?
Эй, надо бы кому-нибудь заплатить за бардак, что мы тут натворили.
Hey, we really oughta pay somebody for that mess we made in there.
Видишь, что ты едва не натворил?
What I almost made happen?
Видели бы вы , что они натворили сегодня утром.
You should've seen the row they made this morning.
Уверен, всё это натворили вон те трупы в холодильнике.
Well, the only ones who made it were the corpses in the fridge drawers.
Показать ещё примеры для «make»...

натворитьdone now

И что ты опять натворил?
What nonsense have you done now?
И что же вредная сводная сестра натворила на этот раз?
What's evil half-sister done now?
Что он опять натворил?
What's he done now?
Что он еще натворил?
What's he done now?
Что он еще натворил, черт побери?
What the hell's he done now?
Показать ещё примеры для «done now»...

натворитьhell did you do

Что вы натворили? Да, Олтон.
— What the hell did you do?
Мимси, ты чего натворил? !
What the hell did you do?
Что ты натворил?
What the hell did you do?
Илай, что ты натворил?
Eli, what the hell did you do?
И что же ты натворил?
What the hell did you do?
Показать ещё примеры для «hell did you do»...

натворитьmess you made

Я еду в больницу. Постараюсь разобраться с тем, что ты вчера натворила.
I'm going back to the hospital to see if I can fix... the mess you made last night.
Стивен, Барри и Легал собираются сесть и попытаться разобрать весь бардак, который ты натворил.
Steven, Barry and Legal are gonna sit you down, try and sort out the mess you made.
Я улаживала тот беспорядок, который ты натворил.
Been busy sorting out the mess you made.
Уберите этот беспорядок, что натворили!
Clean up that mess you made!
Видишь, что ты натворил?
You see the mess you made?
Показать ещё примеры для «mess you made»...

натворитьtrouble

Он опять что-то натворил?
Is he in trouble again?
Ну, если он что-нибудь натворит, пусть звонит.
If he gets into trouble, have him call me.
Но некоторые хотят быть уверены, что ты снова не натворил проблем.
But somebody had to keep an eye on you to make sure you still didn't find a way to cause trouble.
А что он натворил?
Is Stefan in trouble?
Проследите, чтобы они не выбрались оттуда и не натворили дел как в прошлый раз.
Just make sure they stay there. I don't want them causing trouble again.
Показать ещё примеры для «trouble»...

натворитьdo something wrong

Почему, ты что-то натворил, Трэвис?
Why,you do something wrong,Travis?
Он что-то натворил?
Did he do something wrong?
Ачжоши что-то натворил?
Did that ahjussi do something wrong?
Ты что-то натворил?
Did we do something wrong?
Ты что-то натворил?
Did you do something wrong?
Показать ещё примеры для «do something wrong»...

натворитьwrong

Слушай, я ничего тут не натворил?
Hyung, did I do anything wrong?
Мой запасной револьвер тоже попал не в те руки, не так давно. И преступник тоже натворил с ним делов.
Look, my off-duty gun ended up in the wrong hands not long ago.
Думаю, давно в Атлантик Сити он натворил дел.
My guess, a long time ago in Atlantic City, he could have rubbed the mob the wrong way.
Что ты натворил?
What's wrong?
— Что с твоей матерью? Что она натворила?
What's wrong with your mom?
Показать ещё примеры для «wrong»...