настолько умён — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настолько умён»

настолько умёнthat smart

Ни до, ни после я не видел птицы настолько умной, чтобы говорить, как человек.
I never before or since saw a bird that smart who could talk just like a person.
Если бы мы были настолько умны.
If only we were that smart.
Что же, видишь ли, если бы ты был настолько умен, мы никогда бы здесь не встретились.
DANNY: Well, see, if you were that smart, we never would have made it in here.
Разве пастор настолько умен?
Is the Pastor that smart?
Вряд ли. Он не настолько умён.
— This guy is not that smart.
Показать ещё примеры для «that smart»...
advertisement

настолько умёнthat clever

— Никто не мог быть настолько умен.
Nobody could be that clever.
Он настолько умен?
Is he that clever?
Можешь, что угодно говорить о Синглтоне, но он точно не настолько умен для такого плана.
Say what you want about Singleton, but he was neither that clever nor that dumb.
Я не настолько умный.
I'm not that clever.
Она не настолько умна.
She's not all that clever.
Показать ещё примеры для «that clever»...
advertisement

настолько умёнsmart enough

Никогда не думал что я настолько умен чтобы впасть в депрессию, но я в депрессии.
Never really thought I was smart enough to get depressed, but here I am.
Ты думаешь, Шмидт и Винстон настолько умны чтобы замотать скотчем звуковую карту?
You think that Schmidt and Winston would be smart enough to duct-tape the sound board?
Эйлинг не настолько умен, чтобы создать кого-то подобного тебе.
Eiling is not smart enough to create someone like you.
Ты настолько умный, что даже не знаешь где твой хрен.
You're not smart enough to know where your dick is.
Галуска не настолько умен, чтобы провернуть все в одиночку.
Galuska's not smart enough to pull this off on his own.
Показать ещё примеры для «smart enough»...
advertisement

настолько умёнclever enough

Ты настолько умён, что знаешь, кто ты, и настолько мудр, что хочешь положить этому конец.
Clever enough to know who you are and wise enough to want it to end.
Гастингс, вы не настолько умны, чтобы справиться с этими двумя.
Hastings, you are not clever enough to deal with those two.
Он настолько умен, что определил, каким ядом ты убила Мирцеллу.
Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella.
Джордж не настолько умен, чтобы додуматься то такого.
George isn't clever enough to hatch this.
Mой Джордж не настолько умён, чтобы до такого додуматься.
My George isn't clever enough to hatch a scheme like this.
Показать ещё примеры для «clever enough»...

настолько умёнso much smarter than

Ты настолько умнее меня тогдашней.
You are so much smarter than I was.
Они настолько умнее вас, это даже не смешно.
they're so much smarter than you, it isn't even funny.
Ты настолько умнее всех остальных, не так ли?
You're so much smarter than everybody else, right?
Ты настолько умнее нас.
You're so much smarter than us.
Знаешь, ты настолько умнее всех остальных.
You know, you're so much smarter than, like, everyone else.
Показать ещё примеры для «so much smarter than»...