наркозом — перевод на английский
Варианты перевода слова «наркозом»
наркозом — anesthesia
Когда я отошёл от наркоза, то первым увидел Некурящего.
When I woke up from anesthesia, the first thing I saw was the face of the Nonsmoker.
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia.
Президент сейчас под общим наркозом.
The president is under general anesthesia right now.
Ты сделаешь общий наркоз?
Will you give general anesthesia?
Показать ещё примеры для «anesthesia»...
advertisement
наркозом — sedated
Я был под наркозом.
I was sedated.
Ты был под наркозом.
Uh-You were sedated.
Рэнди, ты был под наркозом.
Randy, you were sedated.
Держи его там под наркозом, регулируй температуру тела.
Keep him sedated in there. Regulate the body temperature.
Они были под наркозом, возможно, без сознания.
They were sedated, maybe unconscious.
Показать ещё примеры для «sedated»...
advertisement
наркозом — anesthetic
Наверное Мишель говорил под наркозом о чем очень грустном, если врач... мог прийти к заключению, что он это сделал сам. Я узнаю у него, не беспокойся.
Michel must have said some awful things under the anesthetic to make the doctor understand that his fall was no accident.
Общий наркоз, дрель и пара щипцов.
A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps.
Ничего плохого под наркозом.
Nothing wrong with the anesthetic.
А наркоз дадите?
— How about an anesthetic?
Операция под местным наркоз не идеальна.
Surgery with only a local anesthetic is not ideal.
Показать ещё примеры для «anesthetic»...
advertisement
наркозом — anaesthetic
Или он уже под наркозом?
Or is he under anaesthetic?
— Наркоз.
The anaesthetic?
Местный наркоз блокировал основные нервы вашего лица, как у дантиста.
The local anaesthetic has numbed the major nerves in your face... just like at the dentist.
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
И проведу эндоскопию под общим наркозом.
I perform an endoscopy under general anaesthetic.
Показать ещё примеры для «anaesthetic»...
наркозом — anesthetized
Все шесть доноров под наркозом, и готовы к операции.
Our six donors are all anesthetized and ready to go.
Под наркозом.
Anesthetized.
А провели бы, и он бы оставался под наркозом несколько часов, и очевидно, не был бы способен открисбраунить её.
If we had, the patient would have been anesthetized hours ago, thus unable to go all Chris Brown on her ass.
Но ваши пациенты будут под наркозом.
But your patients would be anesthetized.
Он работал с миссис Голд, убедился, что наркоз подействовал, и ушел в 7.00?
So, he worked on Mrs. Gold, made sure she was completely anesthetized, left at 7:00?
Показать ещё примеры для «anesthetized»...
наркозом — put him under
Тебе давали наркоз при чистке?
They put you under for a cleaning?
Мы должны дать тебе наркоз.
I have to put you under.
Мы готовы дать вам наркоз, Тэмми.
We're ready to put you under now, Tammy.
Мы не можем дать наркоз, пока ребенок не родится.
Brenda, we can't put you under until the baby's born.
Это очень серьёзно, нужно немедленно его удалить, поэтому мы дадим вам наркоз и вскроем грудную клетку.
It's very serious. We need to remove it immediately, so we're gonna need to put you under and open up your chest.
Показать ещё примеры для «put him under»...
наркозом — sedation
Да, Бирманскому коту под сильным наркозом в стерильной обстановке и под присмотром.
Yeah, to a Burmese cat under heavy sedation in a sterile environment with supervision.
Он стабилен, но под наркозом.
He is stable but under sedation.
Перестань давать наркоз.
D.C. sedation.
Это началось, когда наркоз отошел.
It started when she came out of sedation.
Гидеон держит его под наркозом.
Gideon has him under sedation.
Показать ещё примеры для «sedation»...
наркозом — anaesthesia
— Там, у наркоза.
Over at anaesthesia.
Первый из них широко используется, чтобы вызвать потерю сознания для введения в состояние наркоза.
The first of these was an extremely commonly used drug to induce unconsciousness for the introduction of anaesthesia.
Это помогает организму переносить наркоз.
It helps your body tolerate the anaesthesia.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
Патрик, я буду под наркозом!
Patrick, I'll be under anaesthesia!
Показать ещё примеры для «anaesthesia»...
наркозом — narcosis
Дать ему наркоз!
Start with the narcosis.
Наркоз!
Narcosis.
Вот почему я применил наркоз.
And that is why I use narcosis.
Пять минут под наркозом — и долой седьмую вуаль.
Five minutes under narcosis and down comes the seventh veil.
Переключение на второй баллон повысит ваши шансы впасть в азотный наркоз.
Moving onto a second tank is going to increase your chance of nitrogen narcosis dramatically.
Показать ещё примеры для «narcosis»...
наркозом — sleep
Он берет мало, но забирает золотые зубы, пока ты под наркозом.
He charges little, but he takes his gold teeth when you sleep.
Если решиться ввести ей наркоз, то придётся считаться с тем, какие могут быть от этого последствия.
If you did take her and put her to sleep, you have to be thinking about what it's going to be like afterwards.
Мы дадим вам наркоз.
I'm gonna give you something to let you sleep.
Милая, я сегодня уснула. когда давала пациенту наркоз
Sweetheart, I fell asleep trying to put someone to sleep today.
Я бы хотел провести интубацию, под наркозом поставить искусственную вентиляцию лёгких.
I'd like to intubate you, put you to sleep, get you on a ventilator.
Показать ещё примеры для «sleep»...