наподобие — перевод на английский
Варианты перевода слова «наподобие»
наподобие — kind of
Потом рассказала эти новые данные о том, что производится меньшее количество клеток мозга, так что люди становятся чем-то наподобие ... при всех типах зависимостей они застревают в своих старых способах реагирования.
Then this new information about how less brain cells are being made... so that people get kind of— In all addictions they get stuck in old patterns.
Оно имеет лёгкость наподобие Голливудского шика, вот такая красота.
It has this really effortless kind of old Hollywood glamorous kind of beauty to it.
Жертва была убита чем-то, наподобие ремня?
The victim was crushed with some kind of strap? Yeah.
— Что-то наподобие шерсти.
Uh, some kind of wool.
И пишут стихи наподобие тех, которые составляют 'Dead Boy's Poem'.
You'd rather write a song about it. And write the kind of lyrics that Dead Boys Poem has.
Показать ещё примеры для «kind of»...
advertisement
наподобие — something
— Кто — большой? — Как «Национальный Банк» или наподобие?
— Like National or something?
Что-то наподобие того, чтобы я стал сильнее.
Something to make me come out a better person.
Какой-то гуру или кто-то наподобие?
You some Guru or something?
Хотите глянуть фильмец или что-нибудь наподобие?
Do you want to catch a movie or something?
Ну это вроде как мышечная память сработала, или что-то наподобие.
It was like muscle memory took over or something.
Показать ещё примеры для «something»...
advertisement
наподобие — sort of
Послушай, Добби, всё дело в том, что мы с Джерардом, мы основали... что-то наподобие клуба, посвящённого тебе.
Look, Dobby, the truth is, me and Gerard, we have a... a sort of a club about you.
Я взяла салат, который остался со вторника, и попыталась сделать нечто наподобие открытых... голубцов?
I used the end of the salad from Tuesday, and I tried to do a sort of deconstructed stuffed cabbage? Thing?
Есть... заклинание, которое укажет путь наподобие маячка.
There is... a spell that could point the way with a sort of beacon.
Увлеченная в пиротехнику, сварку, что-то наподобие этого.
Engaging in pyrotechnics, welding, that sort of thing...
Наподобие такого.
That sort of thing.
Показать ещё примеры для «sort of»...