наповал — перевод на английский

Варианты перевода слова «наповал»

наповалkill

Собираешься кого-нибудь сразить наповал?
Dressing to kill?
Их итог был непредсказуем но я не спешил, дожидался удобного момента и... срубил наповал.
It was a very delicate negotiation. But I took my time, picked my moment, and then went in for the kill.
И — наповал!
It will kill.
Пойди и срази всех наповал.
— Look, go in there and kill it.
Ты должен их сразить наповал.
You could kill in a place like this.
Показать ещё примеры для «kill»...
advertisement

наповалem dead

— Срази их всех наповал.
— Knock 'em dead!
Как обычно, все сражены наповал.
Knockin' 'em dead as usual.
Срази все наповал.
Knock 'em dead.
— Сразишь их наповал в этом году, Питер?
Gonna knock 'em dead this year, Peter?
Ты сразишь их наповал, ты прекрасна.
You knock 'em dead you unbelievable beauty.
Показать ещё примеры для «em dead»...
advertisement

наповалknock

Один бокал свалит меня наповал.
One drink would knock me right out.
Поверь, мистер Фитц сразит их наповал.
Trust me, Mr. Fitz will knock 'em dead.
Тогда тебе лучше поскорее придумать способ, как ударить Гиббс наповал, потому что, если ты не найдёшь, найду я.
Then you better figure out a way to knock Gibbs out soon, because if you don't, I will.
Держитесь своей партии и сразите их наповал.
Hang on to your sheet music and knock 'em dead.
Нет, потому что твоего сына, Джордана Бенедикта, отпрыска гордого рода Реаты, уложили наповал перед всем Техасом. Вот почему!
Because your son, Jordan Benedict... descendant of the long, proud line of Reata... got knocked flat on his back in front of all of Texas.
Показать ещё примеры для «knock»...
advertisement

наповалkiller

Просто наповал.
That was killer.
Сражает наповал.
This is the killer.
Большой парень, милое лицо, сбивает дам наповал.
A big lad, got a pretty face, real lady killer.
Сразит её наповал?
It's killer, isn't it?
Твои оценки не будут иметь большого значения если ты пройдешь выпускной тест, завершишь все сражающим наповал эссе и письмом от моего отца
Your grades won't matter as much if you crush the S.A.T., top it off with a killer essay and a letter from my father.
Показать ещё примеры для «killer»...

наповалblow you away

Мы сразим тебя наповал.
— We're gonna blow you away.
Тебе лучше выложиться на все 100, потому что моя клятва настолько хороша, что она сразит тебя наповал.
You better bring your «A» game, because my vows are so good, they'll blow you away.
Гордон, её корабль сейчас малость сел на мель, но мы пойдём, соберёмся, а потом вернёмся, и сразим вас наповал.
Gordon, her boat's kind of in shallow water right now, but we're gonna go away, get it together, and come back and blow you away.
Карли будет сражена наповал.
Carly's gonna be blown away.
Одеваясь, я стараюсь учесть, куда и к кому я иду, и как мне сразить всех наповал.
Whenever I get dressed, I try to consider where I'm going who I'm going to see, and how I can blow them away.
Показать ещё примеры для «blow you away»...

наповалknock them dead

Срази всех наповал, милая.
Knock them dead, honey.
— Ты сразишь их наповал
— You're gonna knock them dead.
Срази иx наповал, малышка.
Knock them dead, kid.
Теперь давай сразим их наповал.
Now let's go knock them dead.
И ты сразишь его наповал.
Yeah, you're gonna knock him dead.