нам нужно действовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам нужно действовать»

нам нужно действоватьwe need to move

Отдел будет действовать через 2 недели, так что нам нужно действовать сейчас.
Division will move in 2 weeks, so we need to move now.
Нам нужно действовать быстро.
We need to move fast.
Нам нужно действовать, и быстро.
We need to move, fast.
Чай? Ребята, нам нужно действовать быстро.
Guys, we need to move fast.
Так что нам нужно действовать быстро.
So we need to move quickly.
Показать ещё примеры для «we need to move»...
advertisement

нам нужно действоватьwe have to move

Теперь, как только он снимет кандидатуру, нам нужно действовать быстро.
Now, once he withdraws, we have to move quickly.
Если у Марго Аль-Харази действительно есть технология, позволяющая управлять беспилотниками, то нам нужно действовать быстро, иначе погибнет много людей.
And if Margot Al-Harazi really has the technology to steal ten U.S. drones, then we have to move fast, or a lot of people are going to die.
Он вытянул для нас новые карты, но это значит, что нам нужно действовать быстро, пока не проявился эффект, какой бы он ни был.
He drew new cards for us, but that means that we have to move quickly before the effects kick in, whatever they are.
Послушай, нам нужно действовать быстро.
Look, we have to move fast.
Нам нужно действовать быстро.
Now, we have to move fast.
Показать ещё примеры для «we have to move»...
advertisement

нам нужно действоватьwe have to act

Чтобы доказать обратное нам нужно действовать быстро.
To prove otherwise, we have to act fast.
Нам нужно действовать быстро, пока они не уничтожили все улики.
We have to act quickly before they dispose of all the evidence.
Нам нужно действовать сейчас же.
We have to act now.
Нам нужно действовать быстро.
We have to act fast.
Нам нужно действовать быстро.
We have to act quickly.
Показать ещё примеры для «we have to act»...
advertisement

нам нужно действоватьwe need to act

Нам нужно действовать, пока Моргана не стала ещё сильнее.
We need to act before Morgana gets any stronger.
И нам нужно действовать сейчас.
But we need to act now.
Тогда нам нужно действовать быстро, связать Дариуса со всем этим прежде, чем он что-то натворит.
Then we need to act quickly, connect Darius to all this before he makes a move.
Но теперь мы здесь и нам нужно действовать.
But now we're here, and we need to act.
Нам нужно действовать, а не прятаться в башне из слоновой кости.
We needed to act, not hide in an ivory tower.

нам нужно действоватьwe need to be

Нам нужно действовать эффективнее.
We need to be more efficient.
Я понимаю тебя, но нам нужно действовать на полную катушку.
I hear you, but we need to be out there full throttle.
Нам нужно действовать так же агрессивно, как и этот рак.
We need to be as aggressive as this cancer.
Нам не нужны твои анализы, Маллинс, нам нужно действовать в поле.
We don't need another one of your analysis, Mullins, we need boots on the ground!
Нам нужно действовать сообща.
We need to communicate.