накачанным — перевод на английский

Быстрый перевод слова «накачанным»

Слово «накачанный» на английский язык можно перевести как «ripped» или «muscular».

Варианты перевода слова «накачанным»

накачаннымripped

Накачанный и готовый к бою.
Ripped and ready to rumble.
Таким накачанным.
So ripped.
Я посмотрел в зеркало и решил, что хорошо накачан. И тогда я попросил одного из ребят меня сфоткать. Он сфоткал.
Then I looked in the mirror, and I thought I looked kind of ripped, and so I asked one of the kids if he would take a picture of m-me, and he did.
Прости, накачанный будущий я.
Sorry, ripped future me.
Этот старый хрен прилично накачан, у нас проблемы.
And he's pretty ripped for an old fuck, so we're in trouble right now.
Показать ещё примеры для «ripped»...
advertisement

накачаннымmuscular

Такие накачанные.
So muscular.
Накачанная?
Muscular?
И эта цыпочка из Бостона была невероятно горяча в постели прошлой ночью, и я становлюсь более накачанным, даже не смотря на то, что я прекратил заниматься, и я нашел этот восхитительный кружок по покеру.
And this chick from Boston was wicked hot in bed last night, and I'm getting more muscular, even though I've stopped working out, and I've got this amazing poker group.
Я помню как первый раз гулял по пляжу. люди смотрели на меня. Я был большим, накачанным малым--
I remember the first time I walked down to the beach, people were looking at me like I was this big, muscular baby--
Он здорово накачанный, просто красавчик.
Oh. He's very muscular, really handsome.
Показать ещё примеры для «muscular»...
advertisement

накачаннымpumped

Один из них был накачанный — культурист.
One of them was pumped up — a body builder.
Того, как велосипед товарища лейтенанта накачан.
After the bicycle tires have been pumped...
Будет очень подозрительно, если ты застрелишься, накачанный веществами, которые использует агентство.
Look awful suspicious if you were to go and shoot yourself pumped full of the same shit the agency uses.
С колесами, накачанными до предела, я встал на старт после Хаммонда.
Breathe! (Jeremy) With my tires pumped up to the point of exploding, I set off after Hammond.
Он настолько накачан гормонами и взвинчен волнением толпы, что кажется, будто ему изменил рассудок.
He is so pumped up by hormones and the excitements of the crowd that he seems to have taken leave of his senses.
Показать ещё примеры для «pumped»...
advertisement

накачаннымdrugged

О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери.
That we had to come to France... where they kept you in a mental institution... because you were completely crazy and drugged. To your mothers despair.
Он оставил ее там, накачанную таблетками, может быть связанную, потом полетел в космос, где его видел весь мир.
He left her there drugged, probably tied up, and then took off into space with the whole world watching.
Накачанный лекарствами, Билл ничего не запомнит о них, кроме громкого шума справа, И мимолетного видения морского конька. И падающего дерева.
Highly drugged, Bill will have no memory of these tests other than a terrible noise to his right and a brief vision of a seahorse and a falling tree.
Значит, ты говоришь, что он был случайно накачан?
So what are you saying, he was just randomly drugged?
Она могла быть накачана тоже.
She coulda been drugged, too.
Показать ещё примеры для «drugged»...

накачаннымdoped up

Все были накачаны.
Everyone was doped up.
Ты был так накачан, что даже не узнал его.
So fucking doped up you didn't even recognize him.
Жаль, что мы не можем держать её накачанной.
Too bad we can't keep her doped up.
Да он так накачан лекарствами, что нельзя верить ни одному его слову.
He's so doped up, you can't trust a word he says.
Она настолько накачана,что я не могу использовать ничего из этого материала.
She's so doped up, I can't use any of it.
Показать ещё примеры для «doped up»...

накачаннымmuscles

Все очень накачанные.
They had big muscles.
Очень накачанный.
Ripped muscles.
Не думала, что у тебя такой накачанный пресс.
I wasn't expecting such terrific stomach muscles.
После того, как она встречалась с профессиональным спортсменом на 10 лет младше меня, с 3% жира в организме и накачанными мускулами, сформированными жизнью с тренировками дважды в день -
After she's gone out with a professional athlete who's 10 years younger than I am with 3% body fat and ripped muscles that have been conditioned over a lifetime of two-a-days sweating--
Это наверное, самый банальный накачанный белый чувак, которого Я ВИДЕЛ В ЖИЗНИ.
This has to be the corniest, muscled white dude I've ever seen in my fucking life.
Показать ещё примеры для «muscles»...