muscular — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «muscular»

/ˈmʌskjʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «muscular»

Слово «muscular» на русский язык переводится как «мускулистый» или «мышечный».

Варианты перевода слова «muscular»

muscularмускулистый

But muscular.
Но мускулистый.
Tall, muscular, plays rugby.
Высокий, мускулистый, играет в регби.
Muscular... graceful proportions.
Мускулистый. Хорошо сложен.
— Yeah, but real muscular.
— Да, только мускулистый.
So, uh, muscular and... Well endowed.
Такой мускулистый и... одаренный.
Показать ещё примеры для «мускулистый»...
advertisement

muscularмышечной

Some type of muscular dystrophy?
— Какой-то вид мышечной дистрофии?
And a lot of muscular, young men doing sport.
И много мышечной, юноши заниматься спортом.
Droopsnout suffers from Duchenne muscular dystrophy and is incapable of having stabbed Erroll White to death.
Мистер Статик страдает мышечной дистрофией. Зарезать Эррола от не мог.
Spagie school. They sent me because of my muscular dystrophy.
нет, это я про другую, в которую меня отправили из-за мышечной дистрофии.
In every case, including Echo's, we've seen improvement in muscular response, cellular cohesion, in stamina.
В каждом деле, включая Эко, мы заметили улучшения в мышечной активности, клеточной связи и выносливости.
Показать ещё примеры для «мышечной»...
advertisement

muscularдистрофия

Duchenne muscular dystrophy.
Болезнь Дюшена, мышечная дистрофия.
Wendy, I have muscular dystrophy.
Венди, у меня мышечная дистрофия!
My mom has muscular dystrophy.
У моей мамы мышечная дистрофия.
When she was 12, I was 17, she had muscular dystrophy, which she had always had since she was born.
Когда ей было 12, а мне было 17. У нее была мышечная дистрофия, с самого рождения.
It's me muscular dystrophy.
Это моя мышечная дистрофия.
Показать ещё примеры для «дистрофия»...
advertisement

muscularмускульная

Her skeletal, muscular, circulatory, and neuroendocrine systems have all been decimated by age.
Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Green eyes, red hair, muscular atrophy?
— Зеленые глаза, красные волосы, мускульная атрофия?
Fatal electronic muscular interruption.
Фатальная электронная мускульная пауза.
resistance to pressure on the human breast cage and muscular strength.
сопротивление давлению на человеческую грудную клетку и мускульная сила.
Reasonable flexibility, certain amount of muscular force — could be marginally useful.
Разумная гибкость, обладает мускульной силой — может пригодиться.
Показать ещё примеры для «мускульная»...

muscularмышц

The second drug which was specified was a muscular paralytic agent.
Второй препарат вызывает паралич мышц.
It's why the pictures appear as a kind, because every degree of muscular movement has to be captured with precision.
Картинки потому и выглядят одинаково, что малейшее движение мышц нужно точно заснять.
Four times a day to control muscular spasms.
4 раза в день, чтобы контролировать спазмы мышц.
He's really got that muscular brooding thing going on, hasn't he?
Он действительно крепко сложен с этими мышцами, верно?
Yes, you're performing muscular movements with your hand as you're jerking off, but what you're really doing, I think, is you're running a movie in your head.
Да, ты совершаешь движения мышцами руки, когда дрочишь, но на самом деле, мне кажется, в этот момент ты проигрываешь в своей голове кино.
Показать ещё примеры для «мышц»...

muscularмускулатуры

Unfortunately their muscular development seems somewhat limited.
К сожалению, их развитие мускулатуры, кажется, несколько ограничено.
My muscular.
Моей мускулатуры.
..for my muscular.
... для моей мускулатуры.
You're muscular, athlete.
У Вас мускулатура атлета.
You're too muscular. Not have sufficient grace.
ужасные ноги, отсутствие растяжки, чрезмерная мускулатура, недостаток грации.
Показать ещё примеры для «мускулатуры»...

muscularмускулы

Muscular.
Мускулы.
I would totally throw up on him if he threw up on me, and I would totally throw up stronger and better. Check out my muscular throat and neck.
Я б точняк вырвал на него, если б его вырвало на меня, и я б точняк сделал это сильнее и быстрее, зацени мои мускулы горла и шеи!
Not very muscular for all that training.
Не слишком большие мускулы после всех этих тренировок.
It's so muscular.
У него такие мускулы!
You've got such a muscular chest.
У тебя такие мускулы.
Показать ещё примеры для «мускулы»...

muscularнакачанным

Muscular?
Накачанная?
He's like an enormous, muscular ellen degeneres.
Он как огромная, накачанная Эллен Дедженерес.
And this chick from Boston was wicked hot in bed last night, and I'm getting more muscular, even though I've stopped working out, and I've got this amazing poker group.
И эта цыпочка из Бостона была невероятно горяча в постели прошлой ночью, и я становлюсь более накачанным, даже не смотря на то, что я прекратил заниматься, и я нашел этот восхитительный кружок по покеру.
I remember the first time I walked down to the beach, people were looking at me like I was this big, muscular baby--
Я помню как первый раз гулял по пляжу. люди смотрели на меня. Я был большим, накачанным малым--
Oh. He's very muscular, really handsome.
Он здорово накачанный, просто красавчик.
Показать ещё примеры для «накачанным»...

muscularсильный

Handsome, rich... muscular, popular, hot, happening... and capable of reducing your head to a crimson stain on the wall.
Красивый, богатый... сильный, популярный, горячий, и... и кроме того тот кто может превратить твою голову в красное пятно на стене.
— Sober, miserly, a poet, delicate yet muscular!
Скромный, скупой, поэтичный, сильный.
There's just something about her flat chest and muscular legs.
всё дело в её плоской груди и сильных ногах.
I thought, as a masseuse, you'd have big, muscular hands, but they're very lovely.
Я думал, раз ты массажистка, у тебя большие сильные руки, но они красивые.
He doesn't look like much of a talker, he's a muscular...
Непохож на говоруна,силён...