накануне — перевод на английский
Быстрый перевод слова «накануне»
На английский язык «накануне» переводится как «on the eve of» или «the day before».
Варианты перевода слова «накануне»
накануне — day before
Если газеты не сообщают о преступлениях, которые были совершены накануне они теряют, по крайней мере половину своих читателей.
If newspapers didn't report the crimes that were committed the day before, they'd lose at least half their readers.
Накануне мы тоже зря времени не теряли.
The day before, we'd worked so hard.
Накануне мы покинули порт Шимоды и шли на Изу.
We had left port the day before from Shimoda off to Izu.
Отъезд был, верно, назначен уже накануне...
We'd decided the day before that we would leave.
Я был там накануне с женой и друзьями из Италии...
I was there the day before with his wife and friends from Italy.
Показать ещё примеры для «day before»...
накануне — on the eve
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.
Накануне решающей битвы такое часто случается, даже в богатых замках.
On the eve of decisive battles... this often happens, even inside castles.
Публичные обсуждения его морали достигают состояния лихорадки... и накануне приговора...
Public clamor over his morality reaches a fever pitch... and on the eve of his sentencing...
Накануне своего приговора... за набор преступлений и проступков... в диапазоне от многобрачия до мошенничества, он исчез.
On the eve of his sentencing... for an assortment of crimes and misdemeanors... ranging from polygamy to fraud, he has disappeared.
Я тут пытаюсь быть радушным хозяином, зная, как рады будут родители молодого офицера его подарку накануне опасного полета, и что же я получаю в благодарность?
Here I am, trying to be a cordial host, knowing how much a young officer's parents would appreciate a token of his love on the eve of a dangerous mission and what do I get for my trouble?
Показать ещё примеры для «on the eve»...
накануне — on the eve of the
— У нас тут вечер накануне экзекуции.
— Here's the situation on the eve of the hanging.
Но ты не можешь уйти накануне грядущих событий!
But you can not withdraw on the eve of the coming events!
Я говорю, президент объявляет своё вето накануне положения о стране.
I say the president announces his veto on the eve of the State of the Union.
Тебе должны были это сказать накануне каникул.
They are going to tell you this on the eve of the holiday.
Призыв к оружию накануне казни.
A call to arms on the eve of the executions.
Показать ещё примеры для «on the eve of the»...
накануне — night before
Сам шевалье без происшествий пересёк границу накануне ночью.
The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before.
Когда она сказала вам, что, мэм, накануне вечером?
When did she tell you that, ma'am, the night before?
Да, накануне вечером.
Yes, the night before. Excuse me, Lieutenant, but this is the last class before we sail.
Я говорил с вами о том, что произошло накануне.
I spoke to you about what had happened the night before.
Он пришёл в мою квартиру в Нью-Йорке в ночь накануне того как женился на той женщине в Калифорнии.
He came to my place in New York the night before he married that woman in California.
Показать ещё примеры для «night before»...
накануне — just before
Однажды ночью, накануне побега... бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей.
Just before her flight, one night, the poor Carmelite, in tears, threw herself down before the altar of the Virgin, begging forgiveness and praying ardently.
Помню, было это накануне Нового Года.
I remember. It was just before New Year.
Разум ещё не оставил Шумана, здесь Шуман накануне безумия.
It's not Schumann bereft of reason, but just before.
Накануне Рождества взорвался паровой котел. Погибли два человека.
Just before Christmas, an explosion, demolished the new steam boiler room and killed two men.
Мака потерял своего парня накануне большой игры.
Macha had lost his card man just before a big game.
Показать ещё примеры для «just before»...
накануне — right before
Лишь однажды мне довелось видеть и слышать это снова — накануне смерти моего мужа.
The only other time I saw that sight and heard that sound was right before my husband died.
Он бросил её накануне Нового Года!
Dumps you right before New Year's.
Что бы ты сделала, если бы встретила свою судьбу накануне свадьбы с другим?
What if you meet your destined man right before the wedding?
Я разговаривала с ней накануне её исчезновения.
I talked to her right before she disappeared.
— Теперь вы остались без тренера накануне Национальных соревнований.
— Now you're left with no coach. Right before Nationals.
Показать ещё примеры для «right before»...
накануне — overnight
Накануне вечером.
Overnight.
Он был переведён накануне вечером.
He was transferred overnight.
Это поступило накануне вечером.
It came in overnight.
Узнайте, что случилось с ней накануне вечером.
Observe her overnight.
Мисс Бак говорила, что вы приплыли из Гамбурга накануне вечером.
Miss Buck says you sailed from Hamburg overnight.
Показать ещё примеры для «overnight»...
накануне — on christmas eve
Всё началось год назад. Это произошло накануне Рождества.
It started less than a year ago, on Christmas Eve.
Твой отец оставил свою семью накануне рождества.
Your father leaves home on Christmas Eve.
Я видел тебя с Пэрслин накануне Рождества.
I saw you with Purslane on Christmas Eve.
Быть уволенным накануне Рождества!
Fired on Christmas Eve.
Мне приходилось подрабатывать в двух местах после школы, наш дом забрали за долги накануне Рождества.
Cut to me working two part-time jobs after school and us getting our house repossessed on Christmas Eve. Ho, ho, ho.
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...
накануне — last night
— А мне купили новое платье накануне. — Почему ты не носишь платья?
— I got a new dress last night.
Вы дали доктору полный отчет о том, что мисс Гилкрист ела и пила накануне?
You gave the doctor a complete account of what Miss Gilchrist ate and drank last night?
Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Looks like someone crawled into a bottle of merlot last night.
Могут сказать, что ты ел на ужин накануне.
— Tell you what you had for suppe last night. — Name of the women you last slept with.
— Потому что я выпил немного накануне?
Cos I had a couple of drops of vino last night?
Показать ещё примеры для «last night»...
накануне — on the evening
Я видел мистера Гасконя накануне его кончины.
I saw M. Gascoigne on the evening of his death.
Вечером накануне преступления Клепертон претворился, что выдал себя.
And then, the evening before the crime, Colonel Clapperton pretended to give himself away.
Накануне вечером... он спросил меня, можем ли мы поделать что-нибудь вместе.
The evening before... he asked me if We could do something together.