наказать меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наказать меня»
наказать меня — punish me
Накажите меня! Преподайте мне урок! Посадите в тюрьму!
Punish me, teach me a lesson, put me in prison!
Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне!
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me.
Если он хотел наказать меня, то он был прав.
If he wanted to punish me he was right.
Ну, накажи меня.
Punish me.
Пусть госпожа маркиза накажет меня, пусть побьет, если угодно!
Her ladyship can punish me if she wishes.
Показать ещё примеры для «punish me»...
advertisement
наказать меня — grounded me
Мой отец наказал меня.
My dad grounded me.
Ну, ты ведь наказал меня.
Okay, well, you grounded me.
И ты уже наказал меня за это.
And you already grounded me for it.
Я, однажды, сказала это слово и вы наказали меня на неделю.
I said that word once, and you guys grounded me for a week.
Моя мама накажет меня.
My mom grounded me.
Показать ещё примеры для «grounded me»...
advertisement
наказать меня — punishment
Что такое? Решил наказать меня?
What does that mean, punishment?
А это все для того, чтобы наказать меня, вот зачем это!
It's about punishment, that's what it's about.
Но тот факт остаётся фактом — я сижу за столом из-за своей фамилии и наказали меня жёстче тоже скорее всего из-за неё.
Fact remains I'm jammed up probably 'cause of my last name, and the punishment is also worse 'cause of my last name.
Чтобы так наказать меня.
That'd be my punishment.
И так жизнь наказала меня за это.
And this is life's punishment on me for not wanting her.
Показать ещё примеры для «punishment»...
advertisement
наказать меня — hurt me
— Накажи меня.
— Hurt me.
Он наказал меня.
You know He hurt me.
Знаешь, если ты хочешь наказать меня, давай, разбей мне голову о лобовое стекло.
There! You wanna hurt me! ?
— Говори, «Накажи меня, Сада.»
— Say, «Hurt me, Sada.»
Они хотят наказать меня, потому что я плохая.
They want to hurt me 'cause I'm bad.
Показать ещё примеры для «hurt me»...
наказать меня — discipline me
Можете наказать меня.
You may discipline me.
Накажете меня?
Discipline me?
Вы можете наказать меня позже, а сейчас... помогите узнать.
Now, you can discipline me later, but please... help me find out.
И если я нарушу что-то, ты накажешь меня?
And if I stepped out of line, you'd discipline me?
Ты так же накажешь меня?
You gotta keep me disciplined, haven't you?