называться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «называться»

«Называться» на английский язык переводится как «to be called» или «to be named».

Варианты перевода слова «называться»

называтьсяcalled

И как же называется такое заболевание?
Hey, Jiro, what was his illness called?
Это называется ночными маневрами.
This is called night maneuvers.
Этот хорошо известный научный феномен называется ... дезинтеграцией вещества.
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter.
Ха-ха! Представь, город называется Белые Гвоздики!
Imagine a town called White Carnation!
Я могу избавить тебя от пыток, называться миссис Уильям Саттон.
I can release you from a torture chamber... called Mrs. William Sutton.
Показать ещё примеры для «called»...
advertisement

называтьсяname

Я не позволю, чтобы моим именем называлась вода, которую мы поставляем в школы.
I am not going to allow my name to be placed on the water .. We are inflicting on our public schools.
Как называлась станция, на которой сошли обе девушки?
Say, will we solve it? What was the name of the station, where the two girls got off?
— Так. Как называется этот гадюшник?
Now, what exactly is the name of this sewer?
Как, вы сказали, называется ваш город?
What did you say the name of this town is?
Всё равно, как я назывался. Это было когда-то.
Why do you care what was my name.
Показать ещё примеры для «name»...
advertisement

называтьсяit's called

«Мой голубиный дом» называется.
«My pigeon home,» it's called.
Она называется Внутренняя жизнь Детства
It's called The Inner Life of Childhood.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum.
Ты знаешь, почему наш город называется «Харрингтон»?
Do you know why it's called Harrington Town?
Знаете, как называется эта скверная попытка? — Ты откуда взялся?
Do you know what it's called what you just did?
Показать ещё примеры для «it's called»...
advertisement

называтьсяknown

Вот это называется деревенскими шуточками.
Those are what are known as country witticisms.
Они исполняли то, что эвфемистически называется... танцем живота.
She was what is euphemistically known as a belly dancer?
Видишь ли, А — он что называется храбрый шевалье и это ему мешает.
A is what is known as a chevalier and this hampers him.
Не знаю, как сказать по-английски, но в Бельгии это называется... Никогда не слышал...
I do not know how you say it in English, but in Belgian it is known as... la phobie de faggot.
Вашим ученым еще предстоит открыть как нейронные сети создают мыслительный процесс,... .. не говоря уже о том, как обрабатывается мозгом человека двумерные изображения, попадающие на сетчатку глаза и превращающиеся потом в трехмерное, это называется это восприятием.
Your scientists have yet to discover how neural networks create self-consciousness, let alone how the human brain processes two-dimensional retinal images into the three-dimensional phenomenon known as perception.
Показать ещё примеры для «known»...

называтьсяword

Я знаю, как это называется.
They have a word for this.
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь.
All in one word, too one little, flat, deadly word that covers a lifetime.
Как по-грузински называется эта палка?
What is the Georgian word for that stick?
Как это называется в медицине?
What is the medical word for that ? An addiction ?
Мой маленький лобстер, ты была такой как это называется?
My little lobster, you were so... What is that word?
Показать ещё примеры для «word»...

называтьсяtitle

Как называется ваша статься?
What was the title of your article?
Знаешь, как оно называется?
Guess the title.
Как она называется?
What is the title?
Называется?
Title?
— Я не знаю, как она называется.
— I don't know what's the title. — Try to sing it.
Показать ещё примеры для «title»...

называтьсяsay

Факультет невест называется, знаете?
Faculty bride say, you know?
Как же называется?
How do you say?
Ладно тебе, Бланка. Ладно тебе. Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
Oh, come on... come on... when I met him the first time... he was playing... how do you say...
А мы сможем пройти как это называется, за кулисы ?
But can we be, how do you say? Backstage?
Как это называется? Для электричества?
How you say, for electricity?
Показать ещё примеры для «say»...

называтьсяentitled

30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
[ Играет орган ] — Я хотел бы начать сегодняшнюю церемонию, которая называется:
— I'd like to begin today's sermon, which I have entitled,
Раньше я думал... что моя биография будет называться:
I used to think... my biography ought to be entitled...
Наш следующий урок социальных навыков будет называться
Our next social skills seminar is entitled
— И это называется...
— And it's entitled...
Показать ещё примеры для «entitled»...

называтьсяthey're called

Грудь, мама. Этo называется грудь.
They're called breasts.
— Это называется руины, Эдди.
They're called ruins, Eddie.
— Это называется слезами! Ты даже этого не знаешь? !
They're called tears, didn't you even know that?
Эти цифры называются кодом банка.
They're called routing numbers.
Я уверен, это называется удобства.
I believe they're called facility things.
Показать ещё примеры для «they're called»...

называтьсяterm

Да, на вашем языке это называется именно так.
Presumably that is the term in your vocabulary.
Как это называется?
What is the term?
Знаете, как по-научному называется «исправить себе нос»?
You know what the technical term for a nose job is?
Или как это называется?
Is that the term?
Это так называется?
Isn't that the term?
Показать ещё примеры для «term»...