наезд — перевод на английский
Варианты перевода слова «наезд»
наезд — hit-and-run
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Grand larceny, driving without a license, traffic accident and hit-and-run.
Он попал под машину, виновник наезда скрылся.
He was run down in the street by a hit-and-run driver.
Они считают, что это был наезд.
They think it was a hit-and-run.
Это будет случайный наезд.
I want it to be like a hit-and-run accident.
Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day.
Показать ещё примеры для «hit-and-run»...
наезд — hit and run
На вас подал иск мистер Мэдисон за наезд на его кота Сникерса... перед зданием суда.
You're being sued by Mr. j.J. Madison, for your responsibility... In a hit and run kill of his pat cat snickers, three weeks ago in front of the courthouse.
Тот наезд — не что иное, как покушение на убийство.
That hit and run was attempted murder.
Наезд.
Hit and run.
— У вас есть дело о наезде, Рита...
There's, erm, a hit and run, Rita...
О ее исчезновении сообщили через день после наезда.
Reported missing the day after the hit and run.
Показать ещё примеры для «hit and run»...
наезд — hit
Наезд на него?
Hitting him?
Она сказала, что никто не будет подозревать вас когда-нибудь наезд Тимоти.
She said no one would suspect you of ever hitting Timothy.
Наезд на эту девочку был просто несчастным случаем.
Hitting that little girl was an accident.
Тогда бы вы знали, что наезд на мою машину... квалифицируется как нападение.
Because then you would know that hitting my car.. Qualifies as assault.
Она делала снимки, наезд трудно после собаками и пони-шоу.
She was doing shots, hitting it hard after the dog-and-pony show.
Показать ещё примеры для «hit»...
наезд — run
Отсидела пятерку за непредумышленное убийство, за попытку наезда на своего парня.
She did a nickel for a manslaughter charge for trying to run over her boyfriend.
Копы и так установили личность жертвы наезда.
The cops, they I.D.ed that hit and run body.
Заявили об угоне за час до наезда.
It was reported stolen an hour before he was run down.
Тогда зачем было совершать на него наезд и почему оставили картину?
So, why run him over, and why did they leave the painting?
наезд — accident
Давай разыграем парня, не захотевшего остаться после наезда. Я ушла от него.
Let's play a trick on the guy who didn't want me to stop after the accident.
Полагаю, исключим непредумышленный наезд.
Well, I think we can rule out traffic accident.
Перенесла тяжёлую травму при наезде машины, истязания тоже имели место.
She suffered severe trauma from the car accident as well as the torture.
Это от наезда или от истязаний?
Is this from the accident or the abuse?
Сара купила таблетки после наезда.
Sarah bought the pills the day after the accident.