надпись на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надпись на»

надпись наinscription on

Надписи на этом цилиндре воздают почести царю.
The inscription on this cylinder honors a king.
Надпись на обратной стороне!
The inscription on the back!
Я не был уверен в ответе на этот вопрос, однако, надпись на обороте фотографии...
I could not be sure of the answer. But an inscription on the back of a photograph...
Хотя бы прочитайте надпись на нижней части камня.
At least read the inscription on the bottom of the stone.
Надпись на обороте часов?
The inscription on the back of his watch?
Показать ещё примеры для «inscription on»...
advertisement

надпись наwriting on

Шампольон написал своему брату, когда с радостью обнаружил, что понимает надписи на этих стенах.
To his brother, Champollion wrote of his joy in confirming that he could understand the writing on these walls.
Я — надпись на стене шепот в классном помещении.
I am the writing on the wall the whisper in the classroom.
Позволь мне стереть эту надпись на загробном камне.
Tell me that I may sponge out the writing on this stone.
Генерал Хэммонд прислал припасы и... мы с Лораном поняли, как переводить надписи на этой штуке, так что...
General Hammond sent some supplies, and Loran and I translated the writing on this thing, so...
Надпись на стене.
The writing on the wall.
Показать ещё примеры для «writing on»...
advertisement

надпись наread the

Ладно, сбросьте немного скорость, я прочту надпись на знаке.
Can you what slower driving, so I can read the signs?
Я прочитал надпись на табличке.
Um, I read the plaque.
Вы не прочитали надпись на табличке?
Did you not read the base?
Прочти надпись на обороте.
Read the back.
О, господи, прочитай надпись на торте.
Oh, my God, read the cake.
Показать ещё примеры для «read the»...
advertisement

надпись наsign on

Мы сделаем надпись на берегу огромными буквами.
So, we are gonna build a sign, a massive sign along the beach.
Увидел надпись на двери.
Saw the sign.
Вы видели надпись на здании снаружи? Год запуска в эксплуатацию.
Did you see the sign outside when this place was established?
Вы можете прочитать надпись на плакате, который держит мужчина рядом с вами?
Would you read to us the sign that that man is holding next to you?
Я видел как твой отец похоронил многих людей, но я никогда до этого не видел, чтобы он делал надпись на надгробии.
I've seen your father bury many a man, but I've never known him to carve a sign before.
Показать ещё примеры для «sign on»...