надо начинать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо начинать»

надо начинатьstart

— Но с чего-то надо начинать.
— You haveto start somewhere.
Теперь я понимаю надо начинать сверху.
Now I realize start at the top.
Тебе же надо начинать в оберточной.
You start in the wrapping room.
К хорошему поведению относятся очень серьезно, так что надо начинать прямо здесь.
They take this good-behavior thing very seriously, so start here, right here.
Нет, но с чего-то надо начинать.
No, but it's a start.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

надо начинатьshould begin

Думаю, нам надо начинать.
I believe we should begin.
Историю отношений Лю Бана и Сян Юя надо начинать с самой их первой встречи.
The story of Liu and Xiang. Should begin with the first time they met.
Надо начинать эвакуацию. Используем все доступные транспортные средства.
We have to begin evacuation, use every available ship and transport.
Надо начинать со ступени А. потом В, потом С.
It begins with stage A, B and C.
Робби нужно написать доклад об оккупации Алжира французами до понедельника,.. ...а значит, надо начинать уже сейчас.
Robbie's got a paper on the French occupation of Algeria due Monday, which he's yet to begin.
Показать ещё примеры для «should begin»...
advertisement

надо начинатьneed to start

Тогда нам надо начинать думать о плане Б.
Then we need to start thinking about Plan B.
Нам тоже надо начинать избавляться от толпы.
We need to start culling the herd, too.
Вам надо начинать планировать то, что впереди, что лежит за последним рельсом.
You need to start planning for what lies ahead, what lies beyond that final rail.
Мне надо начинать через 10 минут.
I need to start in ten minutes.
Нам с вами надо начинать работать как команда.
You and I, we need to start functioning like a team.
Показать ещё примеры для «need to start»...
advertisement

надо начинатьgot to start

Тебе надо начинать искать что-то новое.
You got to start looking for something new.
Когда-то надо начинать.
Got to start sometime.
Тебе надо начинать искать работу.
You got to start looking for a job.
Ну да, с чего-то надо начинать.
Eh, well, got to start somewhere.
Тебе надо начинать слушать.
But that's when you got to start listening, man.
Показать ещё примеры для «got to start»...

надо начинатьgotta start

— С чего-то надо начинать.
Gotta start somewhere.
Ну, с чего-то ведь надо начинать, так?
Well, look. You gotta start somewhere, right?
Ну, с чего-то же надо начинать.
Well, gotta start somewhere.
Ну, откуда-то надо начинать, Диего.
Well, gotta start somewhere, Diego.
Если мы хотим пять детей, нам надо начинать поскорее.
If we're gonna have five kids, then we gotta start soon.
Показать ещё примеры для «gotta start»...