надлежащий уход — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надлежащий уход»
надлежащий уход — proper care
С надлежащим уходом, да!
With proper care, yes!
При надлежащем уходе у нее еще могут быть дети.
And, with proper care, she can still have children.
Ему нужен надлежащий уход, а не таблетки и смирительная рубашка в каком-нибудь мерзком викторианском дурдоме.
He needs proper care, not to be drugged and straitjacketed in some vile Victorian asylum.
Я получил бы надлежащий уход, и Лиза могда бы переехать сюда.
I'd get proper care, and Lisa could move in here.
advertisement
надлежащий уход — proper
Все мы чувствуем, что при надлежащем уходе у нас всё будет благополучно.
We all feel that with the proper approach we might be successful.
В некотором смысле, мы можем помочь, но иногда помощь семьи мешает пациенту получить надлежащий уход, в котором он действительно нуждается, и...
To that extent that we can help, but sometimes the help that families offer can prevent the patient from getting proper oversight that he really needs, and...
advertisement
надлежащий уход — comfortable
Мы можем только обеспечить ей надлежащий уход.
We can only make her comfortable.
Сейчас мы можем лишь обеспечить ей надлежащий уход.
All we can do now is make her comfortable.
advertisement
надлежащий уход — best possible care
— Изолируем? Организуем надлежащий уход.
We give them the best possible care.
Она получит надлежащий уход.
She'll get the best possible care.
надлежащий уход — другие примеры
Его необходимо поместить в лечебницу, где ему окажут надлежащий уход.
He must be placed in a hospital where he'll get treatment.
— Ему нужна операция и надлежащий уход в последующие несколько лет.
He needs surgeries and extensive care for the next few years.
Как и Аманда, я бы еще раз убедилась, что ему оказывают надлежащий уход, поэтому...
Like Amanda, I could use some reassurance that he's getting the right help, so...
В обмен на это, вы удостоверитесь, что Аманда получает надлежащий уход в нормальной клинике.
In return, you see to it that Amanda gets the care she needs in a proper institution.
Хорошо. Ей нужен надлежащий уход.
Okay, look, I think she needs a proper facility.
Показать ещё примеры...