надеетесь найти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надеетесь найти»

надеетесь найтиhoping to find

Приехав домой, она спешила отослать заспанную девку, нехотя предлагавшую ей свою услугу, — сказала, что разденется сама, и с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна и желая не найти его.
On returning home, she dismissed the chambermaid who reluctantly came over to help her, said that she would undress herself, and with a trembling heart went to her room, hoping to find Hermann there, yet wishing not to find him.
Иван все еще надеется найти Сони.
Ivan was hoping to find Soni.
И что детектив надеется найти в Сан Ремо?
What is the detective hoping to find in San Remo?
Люди приезжали в Город Бога, надеясь найти там рай.
We came to the City of God hoping to find paradise.
Искала пищу, пробиралась сквозь джунгли, надеялась найти кого-то.
Trying to find food, making my way, hoping to find somebody.
Показать ещё примеры для «hoping to find»...
advertisement

надеетесь найтиwas hoping

Я просто пялилась на них, надеясь найти что-то новое.
I just keep staring at them, hoping that something new will jump out.
Если мы хотим прервать соединение, то нам нужно знать, когда оно произойдёт, и надеемся найти ответ в этой книжонке.
If we're gonna sabotage a shipment, we need to know when it comes, and we're hoping the answer is in that book.
Это то, что я надеюсь найти в первой главе справочника
That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook.
Я просмотрела каждый его пост, хоть как-то связанный с его страницами, надеялась найти безумного или сверхсильного сталкера, но он чист.
I skimmed all his posts, anyone linked to his pages, hoping for a crazy ex or superpowered stalker, and he's clean.
Да, я надеюсь найти здесь что-нибудь, что приведет нас к подозреваемому.
Yeah, I'm hoping there's something in here that can point us towards a suspect.
Показать ещё примеры для «was hoping»...
advertisement

надеетесь найтиexpect to find

Что вы надеялись найти за этими стенами?
What did you expect to find beyond these walls?
Список предметов, которые мы надеемся найти у него дома, на работе, в его транспортных средствах, в том числе, в самолёте.
Lists items we expect to find in his home, his work, His vehicles, including his plane.
Когда ты поехал в госпиталь, как много тел ты надеялся найти?
When you went to the hospital, how many bodies did you expect to find?
Вообще-то, я надеюсь найти тело, которое жрёт, срёт и восстанавливается после двух пулевых ранений.
I fully expect to find his body... eating and shitting and recovering from two bullet wounds.
Эй, Вероника Марс, ты и правда надеешься найти тут что-нибудь?
Hey, Veronica Mars, do you really expect to find anything in there?
Показать ещё примеры для «expect to find»...
advertisement

надеетесь найтиto find

На прошлой неделе была там, всё осматривала, надеялась найти улики.
Last week I went down there, poked around, tried to find some clues.
«Снова Бастиан блуждал в одиночестве и надеялся найти Фалкора.»
"Alone once again, Bastian wandered, determined to find Falkor.
Я не надеялся найти столько персонала без планов на праздник.
I'm amazed to find so many staff members without proper plans for Thanksgiving.
Я спросила, что вы надеетесь найти в этом мозге
I was asking what you expected to find With this brain.
Я не призналась... Но Сынхи надеялась найти тебя, потому помогла мне...
I... finally confessed, and with the help of Seung Hee, who tried to find you through me,
Показать ещё примеры для «to find»...

надеетесь найтиwas hoping i'd find

Я надеялась найти тебя здесь.
I was hoping I'd find you here.
Я надеялся найти вас здесь.
I was hoping I'd find you here.
Я надеялась найти вас здесь.
I was hoping I'd find you here.
Привет. Эх, я надеялся найти здесь мои 37 кусков.
I was hoping I'd find thirty-seven grand in there for me.
Я надеялась найти что-нибудь на жертве, что поможет Прайду установить личность похитителей.
Hmm. I was hoping I'd find something on the victim that could benefit Pride in identifying the kidnappers.