навскидку — перевод на английский

Варианты перевода слова «навскидку»

навскидкуoff the top of my head

Это только пара идей навскидку, Жасмин.
Jasmine, these are just off the top of my head.
Навскидку не скажу.
Not off the top of my head.
Навскидку?
Off the top of my head?
Просто навскидку,
Just off the top of my head,
Не могу сказать навскидку, но точно не могу вспомнить, когда ты был не в пабе.
Can't say off the top of my head, but then I can't remember when you weren't in the pub.
Показать ещё примеры для «off the top of my head»...
advertisement

навскидкуoffhand

Навскидку нет.
Not offhand.
Ну, так навскидку и не вспомнишь.
Uh, well, not one that I can think of offhand.
Нет, навскидку не помню, но могу проверить по записям.
Uh, no, not offhand, but I can check the logbook.
Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
— I can't give you an exact number, but offhand, this kind of testing can run you hundreds of thousands of dollars.
Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract.
Показать ещё примеры для «offhand»...
advertisement

навскидкуwild guess

Да, навскидку — утопление.
Yeah, erm, wild guess, drowning.
Давай навскидку.
Wild guess.
Навскидку.
Wild guess.
Я никогда не спрашивал тебя, чем ты занимался до острова, так что... скажу навскидку -– ты валил лес.
I never asked what you did back in the real world. So I'm taking a wild guess. Lumberjack.
— А навскидку?
— Well, at a wild guess?