навозный — перевод на английский

Варианты перевода слова «навозный»

навозныйdung

Я назвал тебя навозным жуком.
I called you a dung beetle.
Навозные жуки.
Dung beetles.
Она называла меня навозным жуком.
She used to call me a dung beetle.
Тухлый маргарин, полный навозных мух.
Rotten margarine full of dung flies.
Каждый берёт по навозной лепёшке!
Horse dung, each of you guys takes one.
Показать ещё примеры для «dung»...
advertisement

навозныйdung heap

— Видимо, на навозную кучу, как обычно.
— Probably to the dung heap as usual.
Навозная куча недалеко от колодца.
The dung heap lies near the well.
В воде с навозной кучи.
— Yes. In water from the dung heap.
— Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась.
— So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it.
Пагсли направится в сторону навозной кучи.
Pugsley, head for the dung heap.
Показать ещё примеры для «dung heap»...
advertisement

навозныйdung beetle

Ну, я также угрожал превратить его в навозного жука.
Well, I also threatened to transform him into a dung beetle.
Ты ненавидишь этого навозного жука.
You hate that dung beetle.
Вот вы смотрите на африканского навозного жука и думаете:
You're watching the African dung beetle and going:
Ага, в машине нашего навозного жука.
Yes, in the dung beetle's car.
— Ты злишься на навозного жука.
— Well, you're mad at the dung beetle.
Показать ещё примеры для «dung beetle»...
advertisement

навозныйmanure

Как долго, по-твоему, кто-либо в этой навозной куче... смог бы держать язык за зубами?
How long do you think anybody in this manure pile... could keep his mouth shut?
Навозная жижа текла по улочкам.
Manure ran down the lanes.
Ох, вы пахнете как будто дым от шинного костра в Стоун Маунтин смешался с дымом от сожжения трупов, да еще прошел через навозный квартал.
You smell like when the stone Mountain tire fire joined up with the corpse fire, and then swept through the downtown Manure district.
За этой навозной кучей. Там небольшая дорожка. Внимание!
Over by that manure pile.
Ты отказываешься от этого вздора и работаешь со мной или возвращаешься на улицу и тонешь в навозной куче, где я тебя нашёл.
You cut that bullshit out and come work with me, or you go back on the street and crawl back into that manure pile I found you in.
Показать ещё примеры для «manure»...