набрал несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «набрал несколько»

набрал несколькоput on a few

И кому какое дело, что ты набрал несколько фунтов и у тебя появилось несколько морщин?
So, who cares if you put on a few pounds or have a few character lines? So, who cares if you put on a few pounds or have a few character lines? Stop looking at the shell and see the pearl.
И я, возможно набрал несколько лишних кг.
And I may have put on a few extra lbs.
Ты же сам сказал мне набрать несколько фунтов.
Hey, hey, you told me to put on a few pounds.
Похоже ты набрал несколько килограммов.
Looks like you've put on a few pounds.
advertisement

набрал несколькоgain a few

Я набрала несколько фунтов из-за стресса.
I gained a few pounds from all the stress.
Но все же тебе нужно набрать несколько килограммов.
You could stand to gain a few pounds though.
advertisement

набрал несколькоput on some

Твоя сестра набрала несколько фунтов после замужества, а ведь муж по-прежнему ее любит.
Your sister put on pounds after she got married Her husband still loves her
У тебя был ряд неудачных отношений, ты набрала несколько килограмм.
You got a string of bad relationships, you put on some weight.
advertisement

набрал несколькоput on a couple

Я набрал несколько фунтов.
I've put on a couple pounds.
Дорогая, ты набрала несколько фунтов?
Honey, hey, did you put on a couple of pounds?

набрал несколько've put on a few pounds

Я просто скажу, что набрала несколько фунтов для роли, и.. да ладно, люди поверят в это.
I'll just say I put on a few pounds for the role, and come on... people will love that.
дело в том... -— я набрала несколько киллограммов и избавиться от них самостоятельно у меня почему-то не выходит.
I've put on a few pounds and I haven't had much luck reducing on my own for some reason.

набрал несколько — другие примеры

Будь я умным метаморфом — действительно хорошим — первое, что я бы сделал — набрал несколько жалких душ с улицы, впитал каждую унцию их крови и выпускал бы ее при надобности, когда кто-то вроде тебя решил бы меня проверить.
If I was a smart shape-shifter-— a really good one-— the first thing I would do would be to grab some poor soul off the street absorb every ounce of his blood and let it out on cue whenever someone like you tried to test me.
Тогда я вынул выданный мне список, набрал несколько номеров, но не дозвонился.
So I pulled out that sheet that got passed out... Dialed a few numbers, couldn't get an answer.
В смысле, Лили, я заметил, что ты недавно набрала несколько килограммов...
Lily, I mean, I noticed that you gained some weight lately...
Хорошо бы набрать несколько сотен.
Should be good for a few hundred.
Эби, было бы прекрасно, если бы ты набрала несколько групп по изучению Библии.
Abi, it would be great to get you doing some bible study groups.
Показать ещё примеры...