мы должны выяснить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы должны выяснить»
мы должны выяснить — we need to find out
Мы должны выяснить, что они собираются с ними делать.
We need to find out what they intend to do with it.
Мы должны выяснить больше о Дипаке и угандийской общине.
We need to find out more about Dipak and the Ugandan Asian community.
Мы должны выяснить с кем.
We need to find out who.
Прежде всего мы должны выяснить, Что за таблетку проглотил Ваш знакомый.
First we need to find out what kind of pill he ran into.
— Мы должны выяснить всё, что он знает, ясно?
We need to find out everything he knows, okay?
Показать ещё примеры для «we need to find out»...
advertisement
мы должны выяснить — we have to find out
Мы должны выяснить, какое лекарство будет действовать.
We have to find out which of the drugs will work.
Мы должны выяснить, кто отец.
We have to find out which the father is.
Людей убивают, мистер Хикс, и мы должны выяснить как.
People are being killed, Mr. Hicks, and we have to find out how.
Мы должны выяснить, как быстро он едет по нашему кругу, и это означает что мы должны передать его нашему ручному гонщику.
We have to find out how fast it goes round our track and that of course means handing it over to our tame racing driver.
Мы должны выяснить, что же случилось с Грегори Харроу в месяц перед его смертью.
We have to find out what happened to Gregory Harrow in the month before his death.
Показать ещё примеры для «we have to find out»...
advertisement
мы должны выяснить — we need to figure out
Мы должны выяснить, что произошло в этой лаборатории.
We need to figure out what was going on at that lab.
Мы должны выяснить, что происходит, прежде, чем начнем стрельбу.
We need to figure out what is going on, before we start shooting things!
Так, теперь мы должны выяснить что каждый акт изувечивания значит для субъекта.
Well, then we need to figure out what each act of mutilation means to the unsub.
Мы должны выяснить способ убедить Хармена освободить самолет.
We need to figure out a way to get Harmen to release that plane.
И мы должны выяснить, кто убил ее семью и почему.
In the meantime, we need to figure out who killed her family and why.
Показать ещё примеры для «we need to figure out»...
advertisement
мы должны выяснить — we have to figure out
— Во-первых, мы должны выяснить, как удалить матрицу из всех, оказавшихся под ее воздействием.
— First, we have to figure out how to remove the field from everyone affected.
Да, и мы должны выяснить, чего они хотят.
Exactly. Which means we have to figure out what they want.
Так, для начала, мы должны выяснить за что зацепился пирсинг.
Well, first of all, we have to figure out what the piercing is caught on.
Теперь мы должны выяснить что случится, если у нас родится ребёнок.
All right, now what we have to figure out is what would happen if we had a baby.
Мы должны выяснить, что им нужно.
We have to figure out what they want.
Показать ещё примеры для «we have to figure out»...
мы должны выяснить — we must find out
Мы должны выяснить, где мы находимся и что происходит с моим кораблём.
We must find out where we are and what is happening to my ship.
Мы должны выяснить это до появления Маккоя.
We must find out before McCoy arrives.
Как всегда, мы должны выяснить, известно ли уже все это нашим врагам, или мне удалось добраться до архива раньше них, и Макс может остаться в тени.
As always, we must find out if all this is already known to our enemies... or if I have managed to get into the archives before them. And Max can remain in the shadow... which is what he wants.
— Мы должны выяснить, что произошло.
— We must find out what happened.
Мы должны выяснить о ней все возможное.
We must find out all we can.
Показать ещё примеры для «we must find out»...
мы должны выяснить — we got to find out
Мы должны выяснить, что произошло.
We got to find out what was going on.
Мы должны выяснить, кто есть кто.
The point is, we got to find out who everyone is.
Мы должны выяснить кому она его продала.
We got to find out who she sold it to.
Мы должны выяснить что это, пока другие не пострадали.
We got to find out what it is before more people are affected.
— Мы должны выяснить ...
— We got to find out...
Показать ещё примеры для «we got to find out»...
мы должны выяснить — we gotta figure out
Мы должны выяснить, кто настоящий отец.
We gotta figure out who the real father was.
Ну, давай же, мы должны выяснить, что делаем.
Come on, we gotta figure out what our moves are.
Мы должны выяснить, откуда поступали эти звонки.
We gotta figure out where these phone calls came from.
Мы должны выяснить, что сказать копам.
We gotta figure out what to tell the cops.
Парни, мы должны выяснить, что внутри нее сейчас же , пока оно не вышло.
We gotta figure out what's inside of her before it skitters out.
Показать ещё примеры для «we gotta figure out»...
мы должны выяснить — we've got to find out
Мы должны выяснить и быстро.
We've got to find out and quickly.
Мы должны выяснить, что там происходит.
We've got to find out what's going on up there.
Мы должны выяснить с кем та маленькая девочка вступала в контакт.
So, we've got to find out who that little girl might have come into contact with.
Мы должны выяснить, о чем они говорят.
We've got to find out what they are saying.
Мы должны выяснить, кто за всем стоит, и положить этому конец раз и навсегда.
We've got to find out what's behind all of this and put a stop to it once and for all.
Показать ещё примеры для «we've got to find out»...
мы должны выяснить — we got to figure out
Мы должны выяснить, что там случилось.
We got to figure out how this happened.
Мы должны выяснить, что случилось со Сторожевой Башней.
We got to figure out what happened with Watchtower.
Да, мы должны выяснить, в чем дело.
Yeah, we got to figure out what this is.
Мы должны выяснить, что делать с этими сотрудниками.
We got to figure out what to do with all these employees.
Мы должны выяснить, как это исправить.
We got to figure out how to fix this.
Показать ещё примеры для «we got to figure out»...
мы должны выяснить — we need to
Для этого мы должны выяснить, кого же все — таки похитили.
For that, we need to know who has been taken out.
Так, мы должны выяснить, что случилось и когда.
Well, we need to know what happened and when.
Поэтому мы должны выяснить, что знал Рик и когда он узнал об этом.
So we need to know what rick knew and when he knew it.
Мы должны выяснить все об этих денегах.
We need to approach this through the money.
Мы должны выяснить, кто или что этим занимается.
We need to know who or what is making it.
Показать ещё примеры для «we need to»...