мусорного — перевод на английский

Варианты перевода слова «мусорного»

мусорногоdumpster

Мы выудили её из мусорного бака в переулке.
We just pulled her out of a Dumpster.
Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
The police have sorted through them, and they found three heads in the Dumpster.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп ... неподалёку от жилого дома в Тама.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment building in Tama.
— А мусорный бак — твое кафе?
— Making the open dumpster your cafeteria?
Она угробила двух потенциальных насильников мусорным баком.
She smashed two rapists with a dumpster.
Показать ещё примеры для «dumpster»...
advertisement

мусорногоtrash

За мусорными баками внизу есть маленькая дверь.
Er, behind the trash bin downstairs. Ah, no.
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
Думаю, эта девушка — из мусорной кучи.
I think that girl comes from a trash heap.
Я нашел его в мусорном бачке.
I found it on the trash can.
Когда покончишь с пиццей, отнеси коробку на кухню и выкинь в мусорное ведро.
When you finish the pizza Will you take it down to the kitchen And throw out to the trash?
Показать ещё примеры для «trash»...
advertisement

мусорногоgarbage

— Как насчет мусорных баков? — Спасибо, это было в среду.
How about garbage detail?
Араб прибыл на мусорной барже.
Moro came on the garbage scow.
Не трогай наши мусорные баки! Вон!
Hands off our garbage!
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Боже мой, я ещё могу понять, что ты меня, как зятя, ненавидишь но убивать из-за мусорной компании?
Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law but killing someone over a garbage company?
Показать ещё примеры для «garbage»...
advertisement

мусорногоbin

Просто выкинь это в мусорную корзину.
Just put it in the bin over there.
У нас нет пары мусорных вёдер?
We got any bin bags?
Потом я вынимаю его из сумочки и выбрасываю в мусорное ведро.
Then I take it out of her handbag and throw it in the bin.
Стеклянный завтракающий судья в мусорном ведре, позволить это.
Glass lunch judge a bin to let it.
Хотите дружеский совет? Я дам Вам его. Возьмите Вашу упаковку непарила ...и выбросите её в мусорное ведро.
If you want a friendly word of advice, take your box of Neparil and throw it in the bin.
Показать ещё примеры для «bin»...

мусорногоtrash cans

Я вернулся обратно в порт, Шел через весь город и ел из мусорных баков.
I went back to the port, after walking through the whole city and eating from trash cans.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
Скажите ему, чтоб заказал больше мусорных баков.
Tell him he needs to get more trash cans.
Мусорные баки, Сверчок!
Trash cans, Cricket!
— Бери свои мусорные баки.
Bring your trash cans.
Показать ещё примеры для «trash cans»...

мусорногоgarbage cans

— Только то, что я спросил. Ты хочешь сделать картину о мусорных контейнерах.
You want to make a picture about garbage cans...
Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра?
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans?
Мусорные баки, изобилие крыс. Убирайся!
Garbage cans, rats galore.
Господа, внимательно всмотритесь в эти досье, в эти стены, в эти люки, в эти мусорные баки...
Look at these files, walls, windows and garbage cans.
Для мусорных ящиков, которые забираются два раза в неделю с черного хода.
For the garbage cans. They are gathered twice weekly, through the door of the rears.
Показать ещё примеры для «garbage cans»...

мусорногоrubbish

Может быть поболтаюсь вокруг мусорной кучи.
Oh, I might hang around the rubbish heap for a bit.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins.
Нашёл его... однажды ночью... На мусорном баке, плачущего.
Found him... one night... on his rubbish bin, crying.
А как она оказалась в мусорном ведре?
How did it end up in the rubbish?
Затем он угоняет от школы машину и затаскивает к себе девушку в в мусорном мешке.
He picks the car up at the school and carries the girl out in a rubbish bag.
Показать ещё примеры для «rubbish»...

мусорногоdustbin

Поместите хоть в мусорный ящик.
Well, put her in the dustbin.
Иди на кухню и выброси все это в мусорный ящик.
Go to the kitchen and put-— all that in the dustbin.
Иди через заднюю дорогу, лови щенков и положи их в мусорное ведро.
Take the back road, catch the pups and put them in a dustbin.
В мусорном бачке.
In my dustbin.
Либо тебе, либо в мусорный ящик.
Either you got it or the dustbin.
Показать ещё примеры для «dustbin»...

мусорногоtrashcan

Для этого существуют мусорные корзины.
In the trashcan with it.
Затем вы бросили лист бумаги в фиолетовую мусорную корзину.
Then you threw that piece of paper... into a purple trashcan.
Ты бы не могла захватить то другое мусорное ведро?
Would you mind grabbing that other trashcan?
Не того господина... который сидит у мусорной урны?
Is it... the trashcan ahjusshi?
Я нашел это в мусорной корзине.
I found these in the trashcan.
Показать ещё примеры для «trashcan»...

мусорногоwastebasket

Выброси в мусорную корзину.
Throw it in the wastebasket.
Ты же знаешь, что все такие жалобы отправляются сразу в мусорное ведро.
You know where those complaints are filed, in the wastebasket.
Не подашь мусорную корзину?
Could you pass me that wastebasket?
Мусорное ведро.
Wastebasket.
Твой стул все время движется, так что я спрятала твой подарок в мусорной корзине.
Your chair kept moving, so I hid your surprise in the wastebasket.
Показать ещё примеры для «wastebasket»...