музей — перевод на английский
Варианты перевода слова «музей»
музей — museum
Чувствую, будто мы живем в музее.
I feel like we're living in a museum.
Музеи итак полны картин.
The museum is full of paintings.
Гляди, музей в Уолтон-Лейн процветает.
The museum at Walston Lane does well enough.
— Помнишь поход в музей?
— Do you remember going to the museum?
Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди... как важно это пожертвование... для музея и для меня лично.
I can't tell you, Mr. Peabody... how much this endowment would mean to the museum... and to me personally.
Показать ещё примеры для «museum»...
музей — british museum
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.
We have been traveling up these dank rivers of West Africa for months now amassing an inventory of fauna for the British Museum.
Я был участником зоологической экспедиции, организованной Британским Музеем.
I was a member of a zoological expedition funded by the British Museum.
Малыш Паг вышел со скрипкой в Британском музее на площади Блумсбери.
The tiny Pag went about with the violin, to the British Museum in Bloomsbury Square.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
We are doing a study on the fauvismo, for the British museum of modern art.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
Показать ещё примеры для «british museum»...
музей — curator
А как насчёт хранительницы музея?
How about that curator?
Это хранитель моего музея, Толя.
It's just my curator, Toli.
У меня есть человек в Дубае, чей брат — смотритель музея.
I have a man in Dubai whose brother is a curator. The casino guy realized he'd been conned and was terrified his boss would find out.
Я... знаю хранителя музея.
I-I know the curator.
А я — смотритель музея.
I'm a curator.
Показать ещё примеры для «curator»...
музей — art museum
Отвези нас к музею искусств.
Take us to the art museum.
Я встретил японскую девушку в музее.
I met a Japanese girl at the art museum.
Ты уложил ее в музее? Встретился.
You got laid in an art museum?
Почему не передать их в музей?
Why don't you donate them to an art museum?
Орел это музей, решка — ювелирный магазин.
Heads it's the art museum, tails it's the jewelry store.
Показать ещё примеры для «art museum»...
музей — visit museums
Я люблю танцевать и ходить в музеи. Я могу готовить китайские блюда. Вы знаете какие-нибудь китайские рестораны?
I like to dance and visit museums and, oh, I can cook Chinese food.
Не забывайте ходить по музеям.
Remember to visit museums.
Да, я припоминаю, они даже не заплатили за выкидыш Лоис, когда мы с ней ходили в Музей лестниц и боксерских перчаток на пружине.
Yeah, come to think of it, they wouldn't even pay for the fetus Lois lost when we went to visit the Museum of Staircases and Spring-loaded Boxing Gloves.
Я ее проверил, когда ходил в музей.
I checked her out when I went to go visit the museum.
Она хотела обойти все музеи.
And how she wanted to visit all the museums.
Показать ещё примеры для «visit museums»...
музей — exhibit
Кошмарное создание, ныне экспонат музея.
The stuff of nightmares, reduced to an exhibit.
И выставлять напоказ, как в музее.
Have him laid out here like some exhibit?
— Знаете, я собирался поставить в музее Пандору и её ящик бедствий, но потом передумал.
Interestingly, I thought about putting Pandora and her wicked box in the exhibit.
В музей — сюда
The exhibit's in here.
С аттракционами и музеями.
With rides and exhibits.
музей — smithsonian
Твои губы нужно поместить в музей.
They should put your lips in the Smithsonian.
Смитсоновский Музей Авиации и Космонавтики.
Smithsonian Air and Space Museum.
Может потому что она в Смитсоновском музее.
Maybe because it was in the Smithsonian.
И т.к. федералов беспокоит то, что ты работаешь в Смитсоновском музее.
And as far as the feds out there are concerned, You work for the smithsonian.
Привет, девушка из музея.
Hello, smithsonian.
Показать ещё примеры для «smithsonian»...
музей — boston museum
Бостонскому музею.
— To the Boston Museum.
Если Бостонский музей искусств был ограблен...
If the Boston Museum of Art had been robbed...
А бостонский музей естественной истории недавно купил похожий артефакт за 3 миллиона долларов.
And the Boston Museum of Natural History just purchased an artifact like this for $3 million.
Кинжал Аку-Аби выставлен в Бостонском музее истории и искусства впервые с тех пор, как он был похищен из этой же галереи пять лет назад.
The dagger of Aqu'Abi is on display here at the Boston Museum of Art and Antiquities for the first time since it was stolen from this very gallery five years ago.
Почему вы предоставили картину музею Бостона?
Why loan the painting to the Boston Museum instead?
музей — art
Я жертвую это в музей полиции, ты ведь его глава?
I am donating it to the art club, you are the keeper, right?
Послеобеденное время здесь, в Музее Египта — это святое...
Afternoons here in Egyptian Art are sacred to me...
А я бы хотел побродить по музеям... и поплавать на Адриатике.
I just want to go and look at art and swim in the Adriatic.
Предпочитаете вы музеи клубам или соблазняющий парфюм сдержанному — ответ быстро становятся очевидным.
You can see if she's a woman that would go to an art gallery or a club. If she prefers perfume that's overwhelming or subtle. The answers come out more quickly.
Скупает экспонаты из заграбленные музеев.
Buy them works of art looted on the ground.
Показать ещё примеры для «art»...
музей — display
Вы его в музее выставите?
Will you put it on display?
Мне удалось узнать, что единственный действующий пульт остался в музее КЗВ.
From museum records, there's only one original remote left on display at the SGC.
Один шаг до того, чтобы стать чучелом и оказаться в музее.
One step from being stuffed and put on display.
Эта статуэтка должна быть в музее, а не спрятана в коллекции как трофей.
The piece should be on permanent public display, not hidden away in some trophy case. How do you two know each other?
Сами камеры пора в музее выставлять.
The cameras themselves should be on display.
Показать ещё примеры для «display»...