мотаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «мотаемый»

мотаемыйget

— Мне нужно мотать отсюда.
— I gotta get out of here.
Эй ты, труп, просыпайся и мотай отсюда!
You, passed out, wake up, get out of here!
У полиции могут быть вопросы. Я как твой адвокат советую мотать отсюда.
As your attorney, I advise you get out of here.
Предлагаю держаться плана и мотать из города.
Then I say we stick with the plan, get out of the city.
Картер, возьми урну и мотаем отсюда.
Carter,get the urn.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

мотаемыйshaking

Почему вы мотаете головой?
Why are you shaking your head?
Мотая головой как маленький старик.
Shaking his head like a little old man.
В его стране есть народность, которая в знак согласия мотает головой.
Where he lives, they say yes by shaking their heads.
Чего ты головой мотаешь?
Why are you shaking your head?
"Є ты головой мотаешь?
Why are you shaking your head?
Показать ещё примеры для «shaking»...
advertisement

мотаемыйgo

Джейк, мотай отсюда, приятель.
Jake, go and bounce, homey.
Нет, тебе надо садиться в машину, и мотать отсюда сейчас же.
No. You need to get on a bus and go now.
Забирай родителей и мотай в деревню.
Take your parents and go to the countryside.
Мотай к своим неграм в «Австрию»!
Go blow some niggers in «Austria»!
Ладно... я тогда продолжу мотать свой срок в мексиканской тюрьме.
Fine, I'll just go back here in Mexican jail.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

мотаемыйtime

Похож на парня, с которым я как-то мотал часть срока.
I might have done a piece of time with a fella like that once.
Как сказал Фил, я совершил преступление, мне и срок мотать.
Like Phil said, I did the crime, I got to do the time.
Я мог давно мотать за это срок.
I should've done the time.
Да, нелегко было срок мотать!
I've done fucking hard time.
Нет. Не стану чужой срок мотать.
No, you don't do somebody else's time.
Показать ещё примеры для «time»...

мотаемыйlet's get

Ладно, мотаем отсюда.
Come on, let's get out.
Мотаем отсюда.
Let's get outta here.
Мотаем отсюда.
Let's get out of here.
Мотаем отсюда.
Let's get the hell out of here.
Майки, мотаем отсюда.
Let's get out of here, Mikey.