морщина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «морщина»

Слово «морщина» на английский язык переводится как «wrinkle».

Варианты перевода слова «морщина»

морщинаwrinkle

Орфей не увидит мои морщины.
Orpheus won't see My wrinkles.
По утрам огуречной маской разглаживает морщины.
In the afternoos she took a cucumbers mask to loosen the wrinkles.
Женщины могут считать морщины.
We can count the wrinkles of a woman...
У тебя нет морщин.
— You have no wrinkles.
Образует морщины.
No! Wrinkles.
Показать ещё примеры для «wrinkle»...

морщинаline

— Не хмурься. У тебя морщины на лице появляются.
You're making lines on your face.
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.
Your fine, wide brow has four lines above each eye now.
Несколько морщин здесь, немного седины там.
A few lines here, a little gray there.
И кому какое дело, что ты набрал несколько фунтов и у тебя появилось несколько морщин?
So, who cares if you put on a few pounds or have a few character lines? So, who cares if you put on a few pounds or have a few character lines? Stop looking at the shell and see the pearl.
Я замечаю морщины на этом милом личике.
I'm starting to see lines on that pretty face.
Показать ещё примеры для «line»...

морщинаfrown lines

Джона Кейджа нет, исправляет Ботоксом морщины на лбу.
John Cage is out getting his frown lines Botoxed.
По-моему, я пропустила пару глубоких морщин.
I-I think I missed a few deep frown lines.
Это приводит к серьезным морщинам на лбу.
They cause serious frown lines.
От хмурого взгляда появляются пеждевременные морщины.
It gives you premature frown lines.
Твои морщины над глазами разгладились.
Your frown lines are gone.
Показать ещё примеры для «frown lines»...

морщинаfurrow

Вся поверхность коры человеческого мозга изрыта глубокими морщинами.
The landscape of the human cerebral cortex is deeply furrowed.
Твой лоб в морщинах.
Your brow is furrowed.
Не имеет ли ваша морщина на лбу отношения к тому, что вчера вечером вы меня поцеловали?
Does that new furrow in your brow have anything to do with kissing me the other night?
Ее бровь в морщине.
"Her brow furrows.

морщинаwrinkly

Зачем ты носишь этот шарф, для красоты? Или чтобы спрятать морщины на шее?
Do you wear the scarf because it's pretty or to cover your wrinkly neck?
Мы с Шейлой сидим вместе, седые, да в морщинах, у Шейлы в доме на диване, а вокруг дети наши.
And it was me and Sheila, together, grey-haired and wrinkly, in Sheila's house on Sheila's couch, surrounded by all our children.
Когда я была маленькой Джо катал меня на своей коленке, и даже тогда он был с морщинами и очень старым.
Joe used to bounce me on his knee when I was little, and he was old as the hills and twice as wrinkly, even then.
Кейнен говорил, он маленький, зеленый, весь в морщинах и с острыми ушами.
Kanan described him to me. Small, green, and wrinkly with pointy ears.
Будешь весь в морщинах.
You'll get all wrinkly.
Показать ещё примеры для «wrinkly»...

морщинаget wrinkles

Ты говорила, что у меня будут морщины.
You said I'd get wrinkles.
Будут морщины.
You're gonna get wrinkles.
Наши годы дают о себе знать, и первые симптомы — на коже появляются морщины.
The cumulative effect of years in the sun causes the first symptom Our skin is getting wrinkled
— У меня появятся морщины!
— I'm getting wrinkles!

морщинаanti-wrinkle

Вчера ты взяла мою мазь от морщин. Я целый час её готовила.
Yesterday you took my anti-wrinkle cream, it takes an hour to prepare!
Крем против морщин.
It's anti-wrinkle cream.
Крем против морщин.
Anti-wrinkle cream.
Моей матери дают, когда она спускает тучу денег на кремы от морщин.
My mother was when she spends a fortune on anti-wrinkle creams.
крем против морщин существует, а вот крема против идиотизма — нет.
Anti-wrinkle cream there may be, but anti-fat-bastard cream, there is none.
Показать ещё примеры для «anti-wrinkle»...

морщинаcrease

Нет, но вам стоит что-то сделать с вашими огромными морщинами на лбу.
No, but you should do something about that large forehead crease.
Морщинами?
Crease?
Потому что эта морщина между бровями определённо говорит мне, что нет.
'Cause you got that crease between your eyebrows that tells me things most definitely are not.
У нее есть складки, щели и морщины, которых у меня не будет за всю жизнь.
She has creases and crevices and folds I'll never know in my lifetime!